ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 18:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:19 Вы говорите: 'почему же сын не несет вины отца своего?' Потому что сын поступает законно и праведно, все уставы Мои соблюдает и исполняет их; он будет жив.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמרתם
    559 מדע 4069 לא 3808 נשׂא 5375 הבן 1121 בעון 5771 האב 1  והבן 1121 משׁפט 4941 וצדקה 6666 עשׂה 6213 את 853 כל 3605 חקותי 2708 שׁמר 8104 ויעשׂה 6213 אתם 853 חיה 2421 יחיה׃ 2421
    Украинская Библия

    18:19 А скажете ви: Чому той син не поніс провину за батька? Але ж син той чинив право та справедливість, дотримував усі устави Мої й виконував їх, він конче буде жити!


    Ыйык Китеп
    18:19 Бирок силер: “үмне эчүн уулу өз атасынын айыбын тартпайт?” – дүүрсиңер. Уулу мыйзам боюнча жана адилеттик боюнча жүрөт, Менин мыйзамдарымды сактайт, аларды аткарат, ошондуктан ал тирүү болот.

    Русская Библия

    18:19 Вы говорите: 'почему же сын не несет вины отца своего?' Потому что сын поступает законно и праведно, все уставы Мои соблюдает и исполняет их; он будет жив.


    Греческий Библия
    και
    2532 ερειτε 2046 5692 τι 5100 2444 οτι 3754 ουκ 3756 ελαβεν 2983 5627 την 3588 αδικιαν 93 ο 3588 3739 υιος 5207 του 3588 πατρος 3962 αυτου 847 οτι 3754 ο 3588 3739 υιος 5207 δικαιοσυνην 1343 και 2532 ελεος 1656 εποιησεν 4160 5656 παντα 3956 τα 3588 νομιμα μου 3450 συνετηρησεν και 2532 εποιησεν 4160 5656 αυτα 846 ζωη 2222 ζησεται 2198 5695
    Czech BKR
    18:19 Ale шнkбte: Jak by to bylo? Zdaћ nenese syn nepravosti otcovy? Kdyћ syn иinн soud a spravedlnost, vљech ustanovenн mэch ostшнhб a иinн je, jistм ћeќ ћiv bude.

    Болгарская Библия

    18:19 Но вие казвате: Защо не понася синът наказанието на бащиното си беззаконие? Когато синът е постъпвал законно и право, пазил всичките Ми повеления, и ги е извършвал, той непременно ще живее.


    Croatian Bible

    18:19 Ali vi kaћete: 'Zaљto da sin ne snosi oиev grijeh?' Zato љto sin vrљi zakon i pravdu, иuva i vrљi sve moje naredbe, ћivjet жe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    Ex 20:5 De 5:9 2Ki 23:26; 24:3,4 Jer 15:4 La 5:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    19-20

    . Развитый пророком взгляд на личную нравственную вменяемость до того противоречил народным представлениям, что был тотчас же встречен удивленными вопросами и потребовал нового настойчивого изложения сущности его. - “Правда праведника при нем и остается”, т. е. плод, следствия ее.

    21. Если до сих пор пророк доказывал личную нравственную вменяемость примерами отдельных лиц и поколений, то теперь он одно лице (индивидуум) разлагает на отдельные периоды его жизни. Один и тот же человек может быть одну часть своей жизни беззаконником, а другую праведником и наоборот. Правда Божия и тут остается неизменна, ценя в человеке то, чем он стал окончательно. Сначала пророк берет тот случай, когда беззаконник становится праведником, так как такой случай и возможнее, и приятнее для него, в его ревностных пастырских заботах об исправлении своих соотечественников.

    22. “Не припомнятся” - более, чем “не будут наказаны”: как бы совершенно изгадятся из памяти Божией.

    23. “Драгоценнейшие слова всей книги” (Кречмар), “высший пункт ветхозаветного богословия” (Берт.). Иезекииль возвышается здесь на высоту новозаветного воззрения на благодать Божию: 1 Тим II:4; 2 Пет III:9. Это место учит нас, как надо понимать и те кажущееся суровыми и безотрадными взгляды Иезекииля на правду Божию, которыми дышит вся первая часть его книги.

    24. Пророк берет и обратный, печальный случай, когда праведник совращается. Грехи его не могут не навлечь его погибели; Бог здесь не виновен.

    25. Приводит другое народное изречение, возмущающее, как и родственная ему по содержанию пословица 2 ст., пророка (ср. ст. 29; XXXIII:17, 20): “неправ путь Господа”. “Неправым”, или как можно переводить евр. выражение, “непостоянным” (слав. “не управится”) “путь (образ действий в отношении к миру) Божий” кажется лишь от того, что этот путь точно сообразуется с путем людским, отвечает бедствием на неправду, и изменяется с изменением пути человеческого, как показано в ст. 21-24: меняет праведник или грешник свой путь, изменяет и Бог свое отношение к ним. “Как для нездорового составляет наказание пища, приятная здоровому, и как для больных глазами ненавистен свет, приятный здоровому зрению, так неприятна неправедным правда Божия, которой кто подчиняется, не возмущается” (блаж. Августин).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET