ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 18:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:6 на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    413 ההרים 2022 לא 3808 אכל 398 ועיניו 5869 לא 3808 נשׂא 5375 אל 413 גלולי 1544 בית 1004 ישׂראל 3478 ואת 853 אשׁת 802 רעהו 7453 לא 3808 טמא 2930 ואל 413 אשׁה 802 נדה 5079 לא 3808 יקרב׃ 7126
    Украинская Библия

    18:6 на горах жертвенного не їсть, і очей своїх не зводить до божків Ізраїлевого дому, і жінки свого ближнього не занечищує, а до жінки в часі її нечистоти не наближується,


    Ыйык Китеп
    18:6 бийик жерлерде чалынган курмандыктан жебесе, көзүн Ысрайылдын жасалма кудайларына бурбаса, өз жакынынын аялын булгабаса, аялына таза эместигинен тазаланып жаткан учурда жакындабаса,

    Русская Библия

    18:6 на горах жертвенного не ест и к идолам дома Израилева не обращает глаз своих, жены ближнего своего не оскверняет и к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается,


    Греческий Библия
    επι
    1909 των 3588 ορεων 3735 ου 3739 3757 φαγεται 5315 5695 και 2532 τους 3588 οφθαλμους 3788 αυτου 847 ου 3739 3757 μη 3361 επαρη προς 4314 τα 3588 ενθυμηματα οικου 3624 ισραηλ 2474 και 2532 την 3588 γυναικα 1135 του 3588 πλησιον 4139 αυτου 847 ου 3739 3757 μη 3361 μιανη και 2532 προς 4314 γυναικα 1135 εν 1722 1520 αφεδρω ουσαν 5607 5752 ου 3739 3757 προσεγγιει
    Czech BKR
    18:6 Na horбch by nejнdal, a oин svэch nepozdvihoval k ukydanэm bohщm domu Izraelskйho, a manћelky bliћnнho svйho by nepoљkvrnil, a k ћenм pro neиistotu oddмlenй nepшistoupil;

    Болгарская Библия

    18:6 ако не яде по планините, нито подига очите си към идолите на Израилевия дом, не осквернява жената на ближния си, нито се приближава до жена, кога е в нечистотата си,


    Croatian Bible

    18:6 i ne blaguje po gorama i oиiju ne podiћe kumirima doma Izraelova, ne oskvrnjuje ћene bliћnjega svoga i ne prilazi ћeni dok je neиista;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :11,15; 6:13; 20:28; 22:9 Ex 34:15 Nu 25:2 1Co 10:20


    Новой Женевской Библии

    (6) на горах жертвенного не ест. О трапезах идолопоклонников на высотах (6,13; 20,28; Исх.32,5-6).

    к своей жене во время очищения нечистот ее не приближается. Закон запрещает половые сношения с женщиной во время менструации (22,10; 36,17; Лев.18,19).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET