ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 4:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались [им], а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 τον 3588 πειρασμον 3986 μου 3450 τον 3588 εν 1722 τη 3588 σαρκι 4561 μου 3450 ουκ 3756 εξουθενησατε 1848 5656 ουδε 3761 εξεπτυσατε 1609 5656 αλλ 235 ως 5613 αγγελον 32 θεου 2316 εδεξασθε 1209 5662 με 3165 ως 5613 χριστον 5547 ιησουν 2424
    Украинская Библия

    4:14 ви ж моєю спокусою в тілі моїм не погордували, і мене не відкинули, але, немов Ангола Божого, ви прийняли мене, як Христа Ісуса!


    Ыйык Китеп
    4:14 алсыз абалым силер эчүн азгырык болсо да, кемсинткен эмессиңер, жийиркенген эмессиңер, тескерисинче, мени Кудайдын периштеси катары, Машайак Ыйса катары кабыл алгансыңар.

    Русская Библия

    4:14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались [им], а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.


    Греческий Библия
    και
    2532 τον 3588 πειρασμον 3986 μου 3450 τον 3588 εν 1722 τη 3588 σαρκι 4561 μου 3450 ουκ 3756 εξουθενησατε 1848 5656 ουδε 3761 εξεπτυσατε 1609 5656 αλλ 235 ως 5613 αγγελον 32 θεου 2316 εδεξασθε 1209 5662 με 3165 ως 5613 χριστον 5547 ιησουν 2424
    Czech BKR
    4:14 A pokuљenн mй, pшiљlй na tмlo mй, nebylo u vбs mбlo vбћeno, aniћ jste pohrdli, ale jako andмla Boћнho pшijali jste mne, jako Krista Jeћнљe.

    Болгарская Библия

    4:14 но пак, това, което ви беше изпитня в моята снага, вие не го презряхте, нито се погнусихте от него, но ме приехте като Божий ангел, като Христа Исуса.


    Croatian Bible

    4:14 Svoju kuљnju, moje tijelo, niste ni prezreli ni odbacili, nego ste me primili kao anрela Boћjega, kao Krista Isusa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :13 Job 12:5 Ps 119:141 Ec 9:16 Isa 53:2,3 1Co 1:28; 4:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-20

    . Ап. теперь обращается к Галатам не с доказательствами, а с горячим увещанием. Пусть они припомнят, как они приняли Павла в тот раз, как он пришел к ним, какое сами они чувствовали блаженство тогда. Как могут они теперь смотреть на него как на своего врага? Враги их - иудействующие, которые хотят себе только славы, нисколько не думая о том вреде, какой причиняют Галатам.

    12. Ап. просит Галатов, чтобы они были подобны ему в отношении к закону Моисееву, как и он уподобился им, когда благовестил им Евангелие. Тогда он вполне отрекся от своих прежних иудейских привычек, чтобы, согласно своему правилу (1Кор.IX, 19-22), ничем не оскорблять тех, среди которых ему приходилось действовать (к выражению "как и я" нужно прибавить: был - egenomhn). Галаты теперь, в благодарность Апостолу за его к ним снисхождение, должны сами отрешиться от исполнения предписаний Моисеева закона, к которым они уже стали привыкать. Ап. надеется на то, что Галаты послушаются его и не станут его обижать, потому что ранее они его ничем не обидели.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET