ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 4:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:16 Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ωστε
    5620 εχθρος 2190 υμων 5216 γεγονα 1096 5754 αληθευων 226 5723 υμιν 5213
    Украинская Библия

    4:16 Чи ж я став для вас ворогом, правду говорячи вам?


    Ыйык Китеп
    4:16 үми мен чындыкты айтуу менен, силерге душман болуп калдымбы?

    Русская Библия

    4:16 Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?


    Греческий Библия
    ωστε
    5620 εχθρος 2190 υμων 5216 γεγονα 1096 5754 αληθευων 226 5723 υμιν 5213
    Czech BKR
    4:16 Coћ tedy uиinмn jsem vaљнm nepшнtelem, pravdu vбm pravм?

    Болгарская Библия

    4:16 Прочее, аз неприятел ли ви станах, понеже постъпвам вярно с вас?


    Croatian Bible

    4:16 Tako? Postadoh li vam neprijateljem propovijedajuжi vam istinu?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ga 3:1-4 1Ki 18:17,18; 21:20; 22:8,27 2Ch 24:20-22; 25:16 Ps 141:5


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-20

    . Ап. теперь обращается к Галатам не с доказательствами, а с горячим увещанием. Пусть они припомнят, как они приняли Павла в тот раз, как он пришел к ним, какое сами они чувствовали блаженство тогда. Как могут они теперь смотреть на него как на своего врага? Враги их - иудействующие, которые хотят себе только славы, нисколько не думая о том вреде, какой причиняют Галатам.

    12. Ап. просит Галатов, чтобы они были подобны ему в отношении к закону Моисееву, как и он уподобился им, когда благовестил им Евангелие. Тогда он вполне отрекся от своих прежних иудейских привычек, чтобы, согласно своему правилу (1Кор.IX, 19-22), ничем не оскорблять тех, среди которых ему приходилось действовать (к выражению "как и я" нужно прибавить: был - egenomhn). Галаты теперь, в благодарность Апостолу за его к ним снисхождение, должны сами отрешиться от исполнения предписаний Моисеева закона, к которым они уже стали привыкать. Ап. надеется на то, что Галаты послушаются его и не станут его обижать, потому что ранее они его ничем не обидели.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET