ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 4:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:23 Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλ
    235 ο 3588 μεν 3303 εκ 1537 της 3588 παιδισκης 3814 κατα 2596 σαρκα 4561 γεγεννηται 1080 5769 ο 3588 δε 1161 εκ 1537 της 3588 ελευθερας 1658 δια 1223 της 3588 επαγγελιας 1860
    Украинская Библия

    4:23 Але той, хто був від рабині, народився за тілом, а хто був від вільної, за обітницею.


    Ыйык Китеп
    4:23 Бирок күң аялынан төрөлгөн уул кадимки балдардай, ал эми эркин аялынан төрөлгөн уул убада боюнча төрөлгөн.

    Русская Библия

    4:23 Но который от рабы, тот рожден по плоти; а который от свободной, тот по обетованию.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 ο 3588 μεν 3303 εκ 1537 της 3588 παιδισκης 3814 κατα 2596 σαρκα 4561 γεγεννηται 1080 5769 ο 3588 δε 1161 εκ 1537 της 3588 ελευθερας 1658 δια 1223 της 3588 επαγγελιας 1860
    Czech BKR
    4:23 Ale ten z sluћebnice podle tмla se narodil, tento pak z svobodnй podle zaslнbenн.

    Болгарская Библия

    4:23 но тоя, който бе от слугинята, се роди по плът, а оня, който бе от свободната, по обещание.


    Croatian Bible

    4:23 Ali onaj od ropkinje roрen je po tijelu, a onaj od slobodne snagom obeжanja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Ro 9:7,8



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET