ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 4:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:6 А как вы--сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: 'Авва, Отче!'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οτι
    3754 δε 1161 εστε 2075 5748 υιοι 5207 εξαπεστειλεν 1821 5656 ο 3588 θεος 2316 το 3588 πνευμα 4151 του 3588 υιου 5207 αυτου 846 εις 1519 τας 3588 καρδιας 2588 υμων 5216 κραζον 2896 5723 αββα 5 ο 3588 πατηρ 3962
    Украинская Библия

    4:6 А що ви сини, Бог послав у ваші серця Духа Сина Свого, що викликує: Авва, Отче!


    Ыйык Китеп
    4:6 Силер Кудайдын балдары болуп калгандыктан, Кудай силердин жүрөгүңөргө өз Уулунун «“Абба!”, Ата!» деп чакырган Рухун жиберди.

    Русская Библия

    4:6 А как вы--сыны, то Бог послал в сердца ваши Духа Сына Своего, вопиющего: 'Авва, Отче!'


    Греческий Библия
    οτι
    3754 δε 1161 εστε 2075 5748 υιοι 5207 εξαπεστειλεν 1821 5656 ο 3588 θεος 2316 το 3588 πνευμα 4151 του 3588 υιου 5207 αυτου 846 εις 1519 τας 3588 καρδιας 2588 υμων 5216 κραζον 2896 5723 αββα 5 ο 3588 πατηρ 3962
    Czech BKR
    4:6 A ћe jste synovй, protoћ poslal Bщh Ducha Syna svйho v srdce vaљe, volajнcнho: Abba, totiћ Otиe.

    Болгарская Библия

    4:6 И понеже сте синове, Бог изпрати в сърдцата ни Духа на Сина Си, Който вика: Авва, Отче!


    Croatian Bible

    4:6 A buduжi da ste sinovi, odasla Bog u srca vaљa Duha Sina svoga koji kliиe: "Abba! Oиe!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Lu 11:13 Joh 7:39; 14:16 Ro 5:5; 8:15-17 2Co 1:22 Eph 1:13; 4:30


    Новой Женевской Библии

    (6) Авва. Арамейское слово, означающее "Отец" (Мк. 14,36). Для Иисуса как Сына Божия естественно было употреблять это слово, выражающее особую близость и доверительность отношений. Теперь Дух вкладывает его в уста людей, получивших усыновление во Христе.

    8 До обращения галаты были подчинены "началам" языческого мира: ложным богам, астрологии, циклическим ритуалам (см. ком. к 4,3).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-7

    . Ап. указывает на собственный опыт Галатов, который говорит им, что они тоже стали в сыновния отношения к Богу. - А как вы сыны - точнее: "а что вы сыны" (oti de este uioi). Ап. хочет сказать, что главное - это сыновство Богу. Что такое сыновство Галаты уже имеют, это видно из того, что
    Бог послал в сердца Галатов Духа Сына Своего, т. е. Святаго Духа, Которого обещал послать Господь Иисус Христос Своим Апостолам (Ин XIV:16), Который поэтому мыслится как Ему принадлежащий. Ап. имеет здесь в виду и сошествие Духа Св. в день первой христианской пятидесятницы (Деян II) и последующее раздаяние Духа верующим каждому в отдельности (1Кор.II:12; Деян X:47). - Вопиющого. Дух Св. вопиет к Богу через человека, но самое настроение, в каком взывает человек к Богу, создано Св. Духом, почему вопиет, по Апостолу, Сам Дух. - Abba - арамейское слово, обозначающее отца, происшедшее от евр. "ав". Ап. употребляет его как такое, какое употребляли в своих молитвах христиане из Иудеев и Сирийцев. - Отче - o pathr греч. обозначение отца. Так обращались к Богу христиане из язычников: греки или огреченные, каковы были в большинстве своем и Галаты. - Посему ты... Ап. обращается к христианам из язычников, которых иудаисты доселе еще признавали неправильно присвоившими себе звание сынов Божиих. Таковыми они, по Апостолу, сделались по воле Самого Бога, а не узурпаторски присвоили себе это звание. Но могли ли они в прежнем своем, дохристианском, состоянии быть называемы рабами? Раз они не были "сынами", что несомненно, - то, очевидно, были "рабами": у Апостола имеется только дилемма - или раб, или сын.

    8. Ап. хочет разъяснить Галатам, что они до обращения в христианство были такими же рабами своих богов, как Евреи - рабами своего закона. - "Вы - говорит Ап. - служили или точнее: были рабами (edouleusate) своих богов, которые по своей природе вовсе не боги". Они делали то, что они никогда не должны бы делать (ср. Рим I:18 и сл.). Положение их притом было гораздо худшим, чем положение Иудеев, потому что Иудеи все же, хотя и рабски, служили истинному Богу, а Галаты рабски служили богам, которые не боги по природе, а - можно бы дополнить - нечистые демонские силы, как об этом Ап. говорил в других местах (ср. 1Кор.VIII:5; X:19-22).

    9. Но все-таки еще в те далекие времена их служение не богам по существу извинялось отчасти тем, что они не знали истинного Бога. Теперь же, когда они познали истинного Бога или, лучше, познаны Им (gnwsqenteV upo qeoϋ - познаны и возлюблены Богом ср. 2Тим. II:19), им стыдно возвращаться к рабскому служению стихиям. Слово "стихии" хотя и не имеет здесь прибавки "мира" означает тоже, что и выражение 3-го стиха. Ап., конечно, не мог ставить на один уровень Моисеев культ и языческое служение идолам, но он, очевидно, находил нечто общее между тем и другим - именно стремление того и другого культа подчинить ищущих общения с Божеством множеству законных предписаний чисто внешнего характера, чисто материального свойства. Достаточно вспомнить, напр., о том, что малейший изъян в жертвенном животном делал всю жертву негодной, несмотря на расположение, которое может быть имел приноситель жертвы. Над такою внешностью высоко стоит Бог и те, кто в истине служат Ему (Ин IV:20-24). Стихии эти немощны потому, что они не могут приводить человека в действительное общение с Богом, и бедны - в сравнении с богатством, какое Бог даровал людям во Христе (2Кор. VIII:9). - Еще снова. Галаты, начиная служить стихиям, через это снова опускались на тот же низкий уровень, на каком стояли, находясь в язычестве: они снова становились рабами - теперь уже иудейских "стихий", как прежде у них были "стихии" языческие.

    10. Предложение это отрывочное. Ап., не связывая новую, представившуюся его сознанию, мысль с предыдущим, облекает ее в форму восклицания: "дни наблюдаете вы, и месяцы". - Дни - это, во-первых, священная суббота, а также может быть два дня, в которые фарисеи постились каждую неделю (ср. Лк ХІV, 12 (???)), и день 14-го Нисана, который именно требовалось наблюдать или вычислять, и, наконец, день новомесячия (ср. Кор. II:16). - Месяцы - это, конечно, прежде, всего Тисри, которым начинался гражданский год и который почти весь состоял из праздников, а затем Нисан, в который праздновался праздник Пасхи. - Времена - это праздники более продолжительные, как напр. праздник Кущей - с 15-го по 21-е Тисри и праздник опресноков с 14-го по 21-е Нисана. Годы - субботний, (каждый седьмой год) и юбилейный (каждый пятидесятый). Конечно, Галаты еще не имели возможности действительно спраздновать "годы", потому что только несколько месяцев прошло, как они стали наблюдать иудейские праздники. Но они могли уже спраздновать с Иудеями Пасху и вкушать опресноки, что очень обеспокоило Апостола.

    11. Ап. боится, чтобы все такие труды его (на тяжесть трудов указывает глагол kopian), совершенные им в деле обращения Галатов на истинный путь, не оказались тщетными. В самом деле, если Галаты утвердятся в той мысли, что достигнуть праведности пред Богом они могут только исполняя предписания Моисеева закона, то они утратят то достояние христианской свободы, какое они с таким трудом приобрели.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET