ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 25:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:17 И взял я чашу из руки Господней и напоил из нее все народы, к которым послал меня Господь:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואקח
    3947 את 853 הכוס 3563 מיד 3027 יהוה 3068 ואשׁקה 8248 את 853 כל 3605 הגוים 1471 אשׁר 834 שׁלחני 7971 יהוה 3068 אליהם׃ 413
    Украинская Библия

    25:17 І взяв я келіха з Господньої руки, і напоїв усі народи, до яких Господь висилав мене:


    Ыйык Китеп
    25:17 Ошондо мен Теңирдин колунан чөйчөктү алып, Теңир мени жиберген бардык элдерге андан ичирдим:

    Русская Библия

    25:17 И взял я чашу из руки Господней и напоил из нее все народы, к которым послал меня Господь:


    Греческий Библия
    και
    2532 πτοησω αυτους 846 εναντιον 1726 των 3588 εχθρων 2190 αυτων 846 των 3588 ζητουντων 2212 5723 την 3588 ψυχην 5590 αυτων 846 και 2532 επαξω επ 1909 ' αυτους 846 κακα 2556 κατα 2596 την 3588 οργην 3709 του 3588 θυμου 2372 μου 3450 και 2532 επαποστελω οπισω 3694 αυτων 846 την 3588 μαχαιραν 3162 μου 3450 εως 2193 του 3588 εξαναλωσαι αυτους 846
    Czech BKR
    25:17 I vzal jsem kalich z ruky Hospodinovy, a napбjel jsem vљecky ty nбrody, k nimћ mne poslal Hospodin,

    Болгарская Библия

    25:17 Тогава взех чашата от ръката на Господа, та напоих всичките народи, при които ме беше изпратил Господа, а именно:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :28; 1:10; 27:3; 46:1-51:64 Eze 43:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET