ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 3:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:6 Господь сказал мне во дни Иосии царя: видел ли ты, что делала отступница, дочь Израиля? Она ходила на всякую высокую гору и под всякое ветвистое дерево и там блудодействовала.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3069 אלי 413 בימי 3117 יאשׁיהו 2977 המלך 4428 הראית 7200 אשׁר 834 עשׂתה 6213 משׁבה 4878 ישׂראל 3478 הלכה 1980 היא 1931 על 5921 כל 3605 הר 2022 גבה 1364 ואל 413 תחת 8478 כל 3605 עץ 6086 רענן 7488 ותזני 2181 שׁם׃ 8033
    Украинская Библия

    3:6 ¶ І сказав до мене Господь за днів царя Йосії: Чи ти бачив, що зробила невірна дочка Ізраїлева? Вона ходила на кожну високу гору, і під кожне зелене дерево, і блудодіяла там...


    Ыйык Китеп
    3:6 Жошия падышанын тушунда Теңир мага мындай деди: «Сен бузулган Ысрайылдын эмне кылганын көрдүңбү? Ал ар кайсы бийик тоолорго жана ар кандай бутактуу дарактардын түбүнө барып, ошол жерлерде бузуктук кылды.

    Русская Библия

    3:6 Господь сказал мне во дни Иосии царя: видел ли ты, что делала отступница, дочь Израиля? Она ходила на всякую высокую гору и под всякое ветвистое дерево и там блудодействовала.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 με 3165 εν 1722 1520 ταις 3588 ημεραις 2250 ιωσια του 3588 βασιλεως 935 ειδες 1492 5627 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 μοι 3427 η 2228 1510 5753 3739 3588 κατοικια του 3588 ισραηλ 2474 επορευθησαν 4198 5675 επι 1909 παν 3956 ορος 3735 υψηλον 5308 και 2532 υποκατω 5270 παντος 3956 ξυλου 3586 αλσωδους και 2532 επορνευσαν 4203 5656 εκει 1563
    Czech BKR
    3:6 Tedy шekl mi Hospodin za dnщ Joziбљe krбle: Vidмl-lis, co иinila zpurnб dcera Izraelskб? Chodнvala na kaћdou horu vysokou, i pod kaћdй dшevo zelenй, a tam smilnila.

    Болгарская Библия

    3:6 Пак в дните на цар Иосия Господ ми рече: Видя ли ти що стори отстъпницата Израил? Тя отиде на всяка висока планина и под всяко зелено дърво, та блудствува там.


    Croatian Bible

    3:6 Jahve mi reиe u dane kralja Joљije: "Vidje li љto uиini odmetnica Izrael? Ona odlazi na svaku visoku goru i pod svako zeleno stablo i ondje se podaje bludu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :8,11-14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    О блудодеянии или служении подданных северного Израильского царства идолам см. 3 Цар XVI:33; 4 Цар XVII:10. — Отступница. Так называется северное
    царство потому, что там учреждено было особое, незаконное служение Иегове в Вефиле, которое затем скоро заменилось идолослужением.

    7–9 Господь однако и после этого неоднократно призывал — через пророков — северное царство к обращению на истинный путь, но Его призывы не были услышаны. Поэтому Господь формально расторгнул Свой союз с «отступницей» (Втор XXIV:1–4). Последствием этого расторжения было отведение подданных Израильского царства в плен ассирийский. Такая судьба однако не устрашала южное царство, которое в свою очередь также предалось идолослужению. Иудеи осквернили таким образом свою землю, везде наставив идолов ср. II:7.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET