ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 3:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:23 Поистине, напрасно надеялись мы на холмы и на множество гор; поистине, в Господе Боге нашем спасение Израилево!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אכן
    403 לשׁקר 8267 מגבעות 1389 המון 1995 הרים 2022 אכן 403 ביהוה 3068 אלהינו 430 תשׁועת 8668 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    3:23 Справді, неправда ті пагірки, той гомін на горах, справді, в Господі, Богові нашім, спасіння Ізраїлеве!


    Ыйык Китеп
    3:23 Чындыгында, биз дөбөлөргө жана көп сандаган тоолорго бекер ишениптирбиз. Чындыгында, Ысрайылдын куткарылуусу Теңирден, биздин Кудайдан!

    Русская Библия

    3:23 Поистине, напрасно надеялись мы на холмы и на множество гор; поистине, в Господе Боге нашем спасение Израилево!


    Греческий Библия
    οντως
    3689 εις 1519 ψευδος 5579 ησαν 2258 5713 οι 3588 βουνοι και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 δυναμις 1411 των 3588 ορεων 3735 πλην 4133 δια 1223 2203 κυριου 2962 θεου 2316 ημων 2257 η 2228 1510 5753 3739 3588 σωτηρια 4991 του 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    3:23 Prбvм marnй jest v pahrbcнch a v mnoћstvн hor doufбnн; zajistй v Hospodinu Bohu naљem jest spasenн Izraelovo.

    Болгарская Библия

    3:23 Наистина празна е очакваната от хълмовете помощ, От шумната тълпа по планините; Само в Господа нашия Бог е избавлението на Израиля.


    Croatian Bible

    3:23 Doista, prijevarni su visovi, graja po brdima. Odista, u Jahvi, Bogu naљemu, spasenje je Izraelovo!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :6; 10:14-16 Ps 121:1,2 Isa 44:9; 45:20; 46:7,8 Eze 20:28


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23

    Израиль тогда исповедает открыто, что все надежды его найти удовлетворение своим религиозным исканиям в чужих культах были совершенно тщетны. — Точнее перевести первую половину этого стиха нужно так: да, холмы — один обман и ложь, на горах — только пустой шум! Израиль, этими словами хочет сказать, что напрасны были те громкие моления, какие он воссылал на горах разным богам.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET