ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 42:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    42:10 если останетесь на земле сей, то Я устрою вас и не разорю, насажду вас и не искореню, ибо Я сожалею о том бедствии, какое сделал вам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 שׁוב 7725 תשׁבו 3427 בארץ 776 הזאת 2063 ובניתי 1129 אתכם 853 ולא 3808 אהרס 2040 ונטעתי 5193 אתכם 853 ולא 3808 אתושׁ 5428 כי 3588 נחמתי 5162 אל 413 הרעה 7451 אשׁר 834 עשׂיתי׃ 6213
    Украинская Библия

    42:10 Якщо ви будете сидіти в цьому Краї, то збудую вас, а не розіб'ю, і засаджу вас, а не вирву, бо пожалував Я щодо того зла, що зробив був вам.


    Ыйык Китеп
    42:10 “үгерде силер бул жерде кала турган болсоңор, анда Мен силерди жайгаштырам, талкалабайм, силерди отургузам, жок кылбайм, анткени Мен силерге каптаткан алааматым жөнүндө өкүнүп жатам.

    Русская Библия

    42:10 если останетесь на земле сей, то Я устрою вас и не разорю, насажду вас и не искореню, ибо Я сожалею о том бедствии, какое сделал вам.


    Греческий Библия
    και
    2532 ωκησαμεν εν 1722 1520 σκηναις 4633 και 2532 ηκουσαμεν 191 5656 και 2532 εποιησαμεν 4160 5656 κατα 2596 παντα 3956 α 1 3739 ενετειλατο 1781 5662 ημιν 2254 ιωναδαβ ο 3588 3739 πατηρ 3962 ημων 2257
    Czech BKR
    42:10 Jestliћe navrбtнce se, zщstanete v zemi tйto, zajistй ћe vzdмlбm vбs, a nezkazнm, anobrћ vљtнpнm vбs, a nevyplйnнm; neboќ lituji toho zlйho, kterйћ jsem uиinil vбm.

    Болгарская Библия

    42:10 Ако следвате да живеете в тая земя, Тогава ще ви съградя, и няма да ви разоря; Защото се разкаях за злото, което ви сторих.


    Croatian Bible

    42:10 'Ako budete mirno ћivjeli u zemlji ovoj, podiжi жu vas i neжu vas viљe razoriti; posadit жu vas, a ne iskorijeniti. Jer se kajem za zlo koje sam vam nanio.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Ge 26:2,3 Ps 37:3


    Новой Женевской Библии

    (10) если останетесь на земле сей. Иеремия снова говорит об изгнании (см. 24,8; 40,6).

    устрою... не искореню. См. 31,4.28; 33,7.

    Я сожалею. См. 31,20.

    13-16 Господь открывает в Своем слове, что Ему, как и прежде (Втор.17,16), неугодно бегство евреев в Египет, за которым стоит искаженная вера и обманчивая уверенность в том, что безопасность и спасение - дело рук человеческих (см. 22,20.22; 30,14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10

    Здесь мы встречаем
    пример так называемого антропофатизма. Бог подобно человеку сожалеет о том, что Он причинил евреям. Это имеет тот смысл, что решения правды Божией видоизменяются соответственно поступкам людей. Бог поступил по правде, наказав евреев, но любовь Его к ним уже стремится излечить нанесенные им раны.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET