ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 18:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:3 И сказал Иисус сынам Израилевым: долго ли вы будете нерадеть о том, чтобы пойти [и] взять в наследие землю, которую дал вам Господь Бог отцов ваших?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהושׁע 3091 אל 413 בני 1121 ישׂראל 3478 עד 5704 אנה 575 אתם 859 מתרפים 7503 לבוא 935 לרשׁת 3423 את 853 הארץ 776 אשׁר 834 נתן 5414 לכם  יהוה 3068  אלהי 430  אבותיכם׃ 1  
    Украинская Библия

    18:3 І сказав Ісус до Ізраїлевих синів: Аж доки ви будете лінуватися піти посісти той Край, що дав вам Господь, Бог ваших батьків?


    Ыйык Китеп
    18:3 Жашыя Ысрайыл уулдарына мындай деди: «Ата-бабаңардын Кудай-Теңири силерге берген жерди эүлеп албай, жалкоолонуп жүрө бересиңерби?

    Русская Библия

    18:3 И сказал Иисус сынам Израилевым: долго ли вы будете нерадеть о том, чтобы пойти [и] взять в наследие землю, которую дал вам Господь Бог отцов ваших?


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ιησους 2424 τοις 3588 υιοις 5207 ισραηλ 2474 εως 2193 τινος 5100 εκλυθησεσθε κληρονομησαι 2816 5658 την 3588 γην 1093 ην 2258 3739 5713 εδωκεν 1325 5656 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ημων 2257
    Czech BKR
    18:3 I шekl Jozue synщm Izraelskэm: I dokudћ zanedbбvбte vjнti, abyste se uvбzali v zemi, kterouћ vбm dal Hospodin Bщh otcщ vaљich?

    Болгарская Библия

    18:3 Исус, прочее, каза на израилтяните: До кога ще немарите да отидете и завладеете земята, която ви е дал Господ Бог на бащите ви?


    Croatian Bible

    18:3 Tada im reиe Joљua: "Dokle жete oklijevati da poрete i zaposjednete zemlju koju vam je dao Jahve, Bog vaљih otaca?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Jud 18:9 Pr 2:2-6; 10:4; 13:4; 15:19 Ec 9:10 Zep 3:16 Mt 20:6


    Новой Женевской Библии

    (3) нерадеть. Иначе: "выжидать". Ср. Притч. 18,10.

    взять в наследие. Т.е. полностью овладеть страной (ср. 1,11.15; 13,1; 21,43). Упрек, звучащий в вопросе Иисуса Навина (см. ком. к 21,45), закономерен, ибо основывается на обетовании Божием (см. ком. к 1,11).

    Бог отцов ваших. Напоминание об обетованиях, данных в свое время праотцам (см. ком. к 1,1-9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Нерадение, за которое укоряет
    Иисус Навин израильтян 7-и колен, не получивших еще удела, могло происходить и от привычки к кочевой жизни, среди которой родилось и выросло большинство народа, и от сознания больших трудностей, какие представляла для тогдашнего поколения израильтян оседлая жизнь в стране, в которой оставалось еще немало прежнего населения, борьба с которым требовала много мужества и напряжения сил. Такое поведение 7-ми колен не могло долго продолжаться, потому что завоеванная страна, оставаясь в течение долгого времени без оседлого населения, пришла бы в дикое состояние и остававшиеся по местам ханаанитяне усилились бы еще более. Для того, чтобы предотвратить на будущее время неудовольствия, подобные тому, какое выразили ефремляне и манасситяне, и достигнуть возможно более соразмерного с составом колен разделения земли, Иисус Навин принял особую меру, состоявшую в том, что посланы были по 3 от каждого из 7-и колен выборные, которые должны были собрать более точные и полные сведения о завоеванной стране, остававшейся еще неразделенною, причем выборные должны были иметь в виду то, как надобно разделить им на уделы т. е. 7-и коленам, или на 7 участков.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET