ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 19:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:12 от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁב
    7725 משׂריד 8301 קדמה 6924 מזרח 4217 השׁמשׁ 8121 על 5921 גבול 1366 כסלת  תבר 3696  ויצא 3318  אל 413  הדברת 1705  ועלה 5927  יפיע׃ 3309  
    Украинская Библия

    19:12 і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія.


    Ыйык Китеп
    19:12 Сариттен артка, чыгыш тарапка, күн чыгышка, Кислот-Таборго чейин барат да, андан ары Дабератка кетет, анан Жапияга көтөрүлөт.

    Русская Библия

    19:12 от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие;


    Греческий Библия
    και
    2532 ανεστρεψεν 390 5656 απο 575 σεδδουκ εξ 1537 1803 εναντιας 1727 απ 575 ' ανατολων 395 βαιθσαμυς επι 1909 τα 3588 ορια 3725 χασελωθαιθ και 2532 διελευσεται 1330 5695 επι 1909 δαβιρωθ και 2532 προσαναβησεται επι 1909 φαγγαι
    Czech BKR
    19:12 Obracн se pak od Sarid nazpбtek k vэchodu slunce, ku pomezн Chazelet Tбbor, a odtud tбhne se k Daberet, a vstupuje do Jafie.

    Болгарская Библия

    19:12 и от Сарид завиваше към изгрева на слънцето до междата на Кислот-тавор, и излизаше на Даврат, и възлизаше на Яфия,


    Croatian Bible

    19:12 Od Sarida je meрa okretala prema istoku, sve do meрe Kislot Tabora, odakle je izlazila do Dabrata i uspinjala se do Jafije.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12

    По другую сторону Сарида южная граница Завулонова колена поворачивала на восток к области Кислоф-Фавора, указанной у Евсевия (Aceselwf) в 8
    рим. милях на восток от Диокесарии (Сепфориса, нынешнего Сефуры), чему соответствует деревня Иксаль, к западу от г. Фавора (ныне Джебель-ет-Тур). Далее граница шла к Дабрафу, по Евсевию (Dabeira), он расположен был на горе Фавор; в настоящее время на месте его деревня Дебурийе, у подножия Фавора с северо-западной стороны [О Дебурийе, Святая Земля, II:425.]. Следующему затем пограничному городу Иафие, Иафаги в слав. Библии, могла бы соответствовать деревня Яфа, расположенная в получасе пути от Назарета, но она находится к западу от Дабрафы, а не к востоку или северо-востоку, как должна бы находиться при восточном направлении пограничной линии, вследствие чего отождествление этого города с Яфой возбуждает сомнение.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET