ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 19:47
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    19:47 И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 גבול 1366 בני 1121 דן 1835 מהם 1992 ויעלו 5927 בני 1121 דן 1835 וילחמו 3898 עם 5973 לשׁם 3959 וילכדו 3920 אותה 853 ויכו 5221 אותה 853 לפי 6310 חרב 2719 וירשׁו 3423 אותה 853 וישׁבו 3427 בה  ויקראו 7121  ללשׁם 3959  דן 1835  כשׁם 8034  דן 1835  אביהם׃ 1  
    Украинская Библия

    19:47 І вийшла границя Данових синів від них. А Данові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили вістрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я: Дан, як ім'я їхнього батька Дана.


    Ыйык Китеп
    19:47 Ошондуктан
    Дан уулдары Лешемге кол салып, аны басып алып, элин кылычтап кырышты. Анан ал жерге отурукташып, Лешемдин атын өздөрүнүн атасы Дандын атынан Дан деп аташты.
    Русская Библия

    19:47 И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего.


    Греческий Библия
    αυτη
    846 3778 η 2228 1510 5753 3739 3588 κληρονομια 2817 φυλης 5443 υιων 5207 δαν κατα 2596 δημους αυτων 846 αι 3588 3739 πολεις 4172 αυτων 846 και 2532 αι 3588 3739 κωμαι αυτων 846 και 2532 ουκ 3756 εξεθλιψαν οι 3588 υιοι 5207 δαν τον 3588 αμορραιον τον 3588 θλιβοντα αυτους 846 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 και 2532 ουκ 3756 ειων 1439 5707 αυτους 846 οι 3588 αμορραιοι καταβηναι 2597 5629 εις 1519 την 3588 κοιλαδα και 2532 εθλιψαν απ 575 ' αυτων 846 το 3588 οριον της 3588 μεριδος 3310 αυτων 846
    Czech BKR
    19:47 Pшiљlo pak pomezн synщm Dan pшнliљ malй. Protoћ vstoupili synovй Dan, a bojovali proti Lesen, a dobyvљe ho, pobili obyvatele ostrostн meиe, a vzavљe je v dмdictvн, bydlili tam, a pшezdмli Lesenu Dan, vedlй jmйna Dan otce svйho.

    Болгарская Библия

    19:47 А пределът на данците не им стигаше; за това данците отидоха и воюваха против Лесем, и като го превзеха и го поразиха с острото на ножа, взеха го за притежание и заселиха се в него; и Лесем наименуваха Дан, по името на праотца си Дан.


    Croatian Bible

    19:47 Ali podruиje sinova Danovih bilo je za njih pretijesno; zato udare Danovi sinovi na Leљem, osvoje ga i sve pobiju oљtricom maиa; zaposjednu grad, nastane se u njemu i Leљem prozovu Dan, po imenu Dana, oca svoga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(47) - 

    Jud 1:34,35; 18:1-29



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET