ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 24:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:14 Итак бойтесь Господа и служите Ему в чистоте и искренности; отвергните богов, которым служили отцы ваши за рекою и в Египте, а служите Господу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 יראו 3372 את 853 יהוה 3068 ועבדו 5647 אתו 853 בתמים 8549 ובאמת 571 והסירו 5493 את 853 אלהים 430 אשׁר 834 עבדו 5647 אבותיכם 1  בעבר 5676  הנהר 5104  ובמצרים 4714 ועבדו 5647 את 853 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    24:14 А тепер бійтеся Господа й служіть Йому в невинності та в правді, і повідкидайте богів, яким служили ваші батьки на тому боці Річки та в Єгипті, та й служіть Господеві.


    Ыйык Китеп
    24:14 Ошондуктан Кудай-Теңирден коркуп, Ага чын жүрөктөн, ак дилден кызмат кылгыла. Дарыянын аркы өйүзүндө жана Мисирде силердин ата-бабаларыңар кызмат кылган кудайлардан баш тарткыла, өз Теңириңерге кызмат кылгыла.

    Русская Библия

    24:14 Итак бойтесь Господа и служите Ему в чистоте и искренности; отвергните богов, которым служили отцы ваши за рекою и в Египте, а служите Господу.


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 φοβηθητε 5399 5676 5680 κυριον 2962 και 2532 λατρευσατε αυτω 846 εν 1722 1520 ευθυτητι και 2532 εν 1722 1520 δικαιοσυνη 1343 και 2532 περιελεσθε τους 3588 θεους 2316 τους 3588 αλλοτριους οις 3739 ελατρευσαν 3000 5656 οι 3588 πατερες 3962 υμων 5216 εν 1722 1520 τω 3588 περαν 4008 του 3588 ποταμου 4215 και 2532 εν 1722 1520 αιγυπτω 125 και 2532 λατρευετε κυριω 2962
    Czech BKR
    24:14 Protoћ nynн bojte se Hospodina, a sluћte jemu v dokonalosti a v pravdм, a odvrzte bohy, jimћ slouћili otcovй vaљi za шekou a v Egyptм, a sluћte Hospodinu.

    Болгарская Библия

    24:14 Сега, прочее, бойте се от Господа, и служете Му с искреност и истина; и махнете боговете, на които служеха бащите ви оттатък реката и в Египет, и служете Господу.


    Croatian Bible

    24:14 I zato se sada bojte Jahve i sluћite mu savrљeno i vjerno! Uklonite bogove kojima su sluћili oci vaљi s onu stranu Rijeke i u Egiptu i sluћite Jahvi!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    De 10:12 1Sa 12:24 Job 1:1; 28:28 Ps 111:10; 130:4 Ho 3:5


    Новой Женевской Библии

    (14) бойтесь Господа. Ср. 4,24. Страх Божий - это осознание милости Господа, Который остался верен Своим обетованиям (ср. Пс.129,4); он ни в коей мере не отрицает любовь к Богу (Втор.10,12-13; ср. 2,9 и 7,5).

    отвергните богов. Эти слова могут означать свержение идолов или отказ от почитания других богов, или то и другое одновременно. Милость Бога к Израилю (ст. 2-13) требует поклонения исключительно Ему, о чем сказано в первой заповеди (Исх.20,3).

    за рекою. См. ком. к ст. 2.

    в Египте. Об идолопоклонстве израильтян в Египте вспоминает пророк Иезекииль (Иез.20,7-10; 23,3-8.19-21.27).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Увещание отвергните богов дает понять, что между израильтянами, современными Иисусу Навину, были такие, которые имели наклонность к язычеству, проявлявшуюся в том, что с поклонением Господу они соединяли почитание других богов, существование изображений последних у израильтян того времени менее указывается далее в 23-м от словами отвергните чужих богов [Мнение проф. Н. Щеголева («Призвание Авраама и церковно-историческое значение этого события», 1873 г., с. 100 и далее) что богами чуждыми названы здесь терафимы, не может быть признано за доказанное ввиду сказанного в 15 ст. о богах аморреев, которые могут входить также в понятие богов чуждых.], которые у вас. Эта наклонность некоторой части израильского народа к языческому культу разумелась, очевидно, и в словах послов западно-иорданских колен «разве мало для нас беззакония Фегарова, от которого мы не очистились до сего дня (XXII:17). В первом своем увещании
    Иисус Навин не касался этой темной стороны в жизни тогдашнего израильского народа, потому что она не выступила ясно и закрываема была другим господствовавшим настроением, которое выражалось в преданности Господу (XXIII:8).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET