ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 7:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:2 И сказал Господь Гедеону: народа с тобою слишком много, не могу Я предать Мадианитян в руки их, чтобы не возгордился Израиль предо Мною и не сказал: 'моя рука спасла меня';


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 יהוה 3068 אל 413 גדעון 1439 רב 7227 העם 5971 אשׁר 834 אתך 854 מתתי 5414 את 853 מדין 4080 בידם 3027 פן 6435 יתפאר 6286 עלי 5921 ישׂראל 3478 לאמר 559 ידי 3027 הושׁיעה׃ 3467
    Украинская Библия

    7:2 І сказав Господь до Гедеона: Численний той народ, що з тобою, щоб Я дав мідіянітян в його руку, щоб не запишався надо Мною Ізраїль, говорячи: Рука моя спасла мене.


    Ыйык Китеп
    7:2 Теңир Гидонго мындай деди: «Сени менен келген эл өтө көп. Ысрайылдыктар Менин алдымда: “өзүмдү өзүм куткардым”, – деп текеберденип кетпеши эчүн, мидиандыктарды Мен алардын колуна салып бербейм.

    Русская Библия

    7:2 И сказал Господь Гедеону: народа с тобою слишком много, не могу Я предать Мадианитян в руки их, чтобы не возгордился Израиль предо Мною и не сказал: 'моя рука спасла меня';


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 κυριος 2962 προς 4314 γεδεων 1066 πολυς 4183 ο 3588 3739 λαος 2992 ο 3588 3739 μετα 3326 σου 4675 ωστε 5620 μη 3361 παραδουναι 3860 5629 με 3165 την 3588 μαδιαμ 3099 εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτων 846 μηποτε 3379 καυχησηται 2744 5667 ισραηλ 2474 επ 1909 ' εμε 1691 λεγων 3004 5723 η 2228 1510 5753 3739 3588 χειρ 5495 μου 3450 εσωσεν 4982 5656 με 3165
    Czech BKR
    7:2 I шekl Hospodin Gedeonovi: Pшнliљ mnoho jest lidu s tebou, protoћ nedбm Madianskэch v ruce jejich, aby se nechlubil Izrael proti mnм, шka: Ruka mб spomohla mi.

    Болгарская Библия

    7:2 И Господ каза на Гедеона: Людете, които са с тебе, са твърде много, за да предам мадиамците в ръката им, да не би да се възгордее Израил против Мене и да каже: Моята ръка ме избави.


    Croatian Bible

    7:2 Tada Jahve reиe Gideonu: "Previљe je naroda s tobom a da bih predao Midjance u njegove ruke. Izrael bi se mogao pohvaliti i reжi: 'Vlastita me ruka izbavila.'


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Sa 14:6 2Ch 14:11 Zec 4:6; 12:7 1Co 1:27-29; 2:4,5 2Co 4:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-8

    . Для того, чтобы израильтяне яснее видели спасительную помощь Господа,
    спасение Которого соединяется не с количеством, а качеством исполнителей его, Господь повелел Гедеону произвести особый выбор воинов, имеющих идти с ним против неприятеля. После такого выбора из всего отряда 32 000 воинов с Гедеоном остались только 300 воинов, прочие же были отпущены по своим домам. При столь небольшом отряде Гедеон мог решиться на битву с многочисленным неприятелем только благодаря твердой вере в помощь Божию, почему св. ап. Павел и называет его победившим верою своею (Евр XI:32-33).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET