ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 7:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:6 И было число лакавших ртом своим с руки триста человек; весь же остальной народ наклонялся на колени свои пить воду.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 מספר 4557 המלקקים 3952 בידם 3027 אל 413 פיהם 6310 שׁלשׁ 7969 מאות 3967 אישׁ 376 וכל 3605 יתר 3499 העם 5971 כרעו 3766 על 5921 ברכיהם 1290 לשׁתות 8354 מים׃ 4325
    Украинская Библия

    7:6 І було число тих, що хлептали, носячи рукою своєю до уст своїх, три сотні чоловіка, а вся решта народу припали на коліна свої, щоб пити воду.


    Ыйык Китеп
    7:6 Єч жүз киши сууну кочуштап сузуп, оозу менен шалпып ичти. Калгандары сууну тизе бүгүп, эңкейип ичишти.

    Русская Библия

    7:6 И было число лакавших ртом своим с руки триста человек; весь же остальной народ наклонялся на колени свои пить воду.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 ο 3588 3739 αριθμος 706 των 3588 λαψαντων εν 1722 1520 χειρι 5495 αυτων 846 προς 4314 το 3588 στομα 4750 αυτων 846 τριακοσιοι ανδρες 435 και 2532 παν 3956 το 3588 καταλοιπον του 3588 λαου 2992 εκλιναν 2827 5656 επι 1909 τα 3588 γονατα 1119 αυτων 846 πιειν 4095 5629 υδωρ 5204
    Czech BKR
    7:6 I byl poиet tмch, kteшнћ chlemtali, rukama svэma k ъstщm svэm vodu nosнce, tшi sta muћщ, ostatek pak vљeho lidu sehnuli se na kolena svб ku pitн vody.

    Болгарская Библия

    7:6 И числото на ония, които полочиха, като поднесоха ръка до устата си, беше триста мъже; а всичките останали люде се наведоха на коленете си, за да пият вода.


    Croatian Bible

    7:6 Onih koji su laptali vodu jezikom - prinoseжi vodu rukom k ustima - bijaљe tri stotine, a sav je ostali narod kleknuo da pije.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    :6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-8

    . Для того, чтобы израильтяне яснее видели спасительную помощь Господа,
    спасение Которого соединяется не с количеством, а качеством исполнителей его, Господь повелел Гедеону произвести особый выбор воинов, имеющих идти с ним против неприятеля. После такого выбора из всего отряда 32 000 воинов с Гедеоном остались только 300 воинов, прочие же были отпущены по своим домам. При столь небольшом отряде Гедеон мог решиться на битву с многочисленным неприятелем только благодаря твердой вере в помощь Божию, почему св. ап. Павел и называет его победившим верою своею (Евр XI:32-33).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET