ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 2:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:7 тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, --жизнь вечную;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοις
    3588 μεν 3303 καθ 2596 υπομονην 5281 εργου 2041 αγαθου 18 δοξαν 1391 και 2532 τιμην 5092 και 2532 αφθαρσιαν 861 ζητουσιν 2212 5723 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Украинская Библия

    2:7 тим, хто витривалістю в добрім ділі шукає слави, і чести, і нетління, життя вічне,


    Ыйык Китеп
    2:7 даңкты, урмат-сыйды жана өлбөстүктү туруктуулук менен жакшылык кылуу аркылуу издегендерге түбөлүк өмүр берет,

    Русская Библия

    2:7 тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, --жизнь вечную;


    Греческий Библия
    τοις
    3588 μεν 3303 καθ 2596 υπομονην 5281 εργου 2041 αγαθου 18 δοξαν 1391 και 2532 τιμην 5092 και 2532 αφθαρσιαν 861 ζητουσιν 2212 5723 ζωην 2222 αιωνιον 166
    Czech BKR
    2:7 Tмm zajistй, kteшнћ trvajнce v dobrйm skutku, slбvy a cti a nesmrtelnosti hledajн, ћivotem vмиnэm,

    Болгарская Библия

    2:7 вечен живот на тия, които с постоянство в добри дела търсят слава, почест и безсмъртие;


    Croatian Bible

    2:7 onima koji postojanoљжu u dobrim djelima iљtu slavu, иast i neraspadljivost - ћivot vjeиni;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Ro 8:24,25 Job 17:9 Ps 27:14; 37:3,34 La 3:25,26 Mt 24:12,13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    Апостол говорит здесь не об одних христианах, а о человечестве вообще. Во всех народах, по его убеждению, могут быть люди, стремящиеся постоянно к достижению высших идеалов жизни - высшего прославления, которое уже никогда не кончится - бессмертия - точнее с греч. (afqarsian) = нетления или лучше, нетленной (славы), так как это выражение представляет собою определение к выражению славы и чести. Допустимо ли, однако, с религиозной точки зрения, такое искание прославления? Не возбуждается ли в этом случае у человека славолюбие и честолюбие? Нет, не возбуждается. Раз это искание обращено к вечной славе в Царстве Небесном, то оно возбуждает только добрые расположения. "Чтобы возжелать и взыскать той славы и чести, надо отвергнуть себя и всякого высокого и высящегося по земле и низойти на самую смиренную и униженную долю" (еп. Феофан). - Жизнь вечную, т. е. вечную блаженную жизнь в Царстве Христовом (5:21; 6:22 и сл. ; Гал.6:8). Там и тогда именно и осуществится тот идеал, к которому эти люди стремились в течение всей своей земной жизни.

    - Но если апостол здесь обещает Царство Христово всякому ищущему высшего идеала, то не противоречит ли он сам себе - тому своему положению, что без веры во Христа спасение для человека невозможно?

    Недоумение это можно устранить только предположением, что Апостол считает неизбежным для такого человека - рано или поздно, обращение ко Христу. Христос Спаситель сказал: "поступающий по правде идет к свету" (Ин 3:21; ср. 7:17). И, действительно, стремление к идеалу, одушевляющее человека, гонит его ко Христу, в Котором этот идеал нашел уже свое осуществление. Стремление к добродетели есть, можно сказать, уже само по себе согласие с учением Евангелия. И если в этой жизни человек, стремящийся к идеалу, не будет иметь возможности присоединиться к церкви, то эта возможность открывается для него за гробом. Такой смысл имеют слова Ап. Петра о проповеди Евангелия мертвым (1Пет.3:19, 20; 4:6).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET