King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 13:36


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 13:36

    Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.

    World English Bible

    Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you can't
    follow now, but you will follow afterwards."

    Douay-Rheims - John 13:36

    Simon Peter saith to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered: Whither I go, thou canst not
    follow me now; but thou shalt follow hereafter.

    Webster's Bible Translation

    Simon Peter said to him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not
    follow me now; but thou shalt follow me afterward.

    Greek Textus Receptus


    λεγει
    3004 5719 V-PAI-3S αυτω 846 P-DSM σιμων 4613 N-NSM πετρος 4074 N-NSM κυριε 2962 N-VSM που 4226 PRT-I υπαγεις 5217 5719 V-PAI-2S απεκριθη 611 5662 V-ADI-3S αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM οπου 3699 ADV υπαγω 5217 5719 V-PAI-1S ου 3756 PRT-N δυνασαι 1410 5736 V-PNI-2S μοι 3427 P-1DS νυν 3568 ADV ακολουθησαι 190 5658 V-AAN υστερον 5305 ADV δε 1161 CONJ ακολουθησεις 190 5692 V-FAI-2S μοι 3427 P-1DS

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (36) -
    :33; 14:4,5; 16:17; 21:21

    SEV Biblia, Chapter 13:36

    ¶ Le dice Simn Pedro: Seor, ¿a dnde vas? Le respondi Jess: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirs despus.

    Clarke's Bible Commentary - John 13:36

    Verse 36. Thou canst not
    follow me now] Thou hast not faith strong enough to die for me, nor is thy work yet done; but hereafter thou shalt suffer for my sake, and die in defense of my truth. See chap. xxi. 18.

    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 36.
    Simon Peter said unto him , etc.] One might have expected that Peter would have taken some notice of what Christ said last, about love to one another; but he passes over it, and takes no manner of notice of it; which did not arise from inattention to it, or from any dislike of it, or disaffection to it; for it appears from his whole conduct and writings, that he had the utmost regard for it; he very frequently presses it, and most fervently practised it; but having observed some words which dropped from Christs lips, whither I go ye cannot come, ( John 13:33); his mind was intent upon them, was uneasy about them, and very much wanted to know the meaning of them; and as soon as Christ had done speaking, took the opportunity to put the question: Lord, whither goest thou ? imagining he was going to some distant place in the country, and which was difficult of access; whereby he betrayed his weakness and ignorance, as the Jews did, ( John 6:25). Jesus answered him, whither I go thou canst not follow me now ; which words imply, that Christ was going somewhere in a little time; he was going to the garden to surrender himself up into the hands of his enemies, and hither Peter could, and did follow him, and therefore is not here meant; he was going to die for his people, in order to take away the sting of death and the curse of the law, and work out salvation for them; he was going to his Father in heaven, to receive gifts for men, and to send the Comforter; to open the way to heaven, take possession of it, and prepare it for his saints; to plead the cause, and transact the business of his dear children; and to receive a kingdom for himself, and return: now hither, as yet, Peter could not follow him; for his time of suffering death was not yet come; Christ had some other work for him to do first; he must open the door of faith to the Gentiles, and preach the Gospel to them: but thou shall follow me afterwards ; when thy time is come, and thou hast done the work allotted for thee, thou shalt follow me by dying for me; and thou shall follow me into my kingdom and glory, and be for ever with me: all the saints shall follow Christ to heaven, who is their forerunner for them entered; and as sure as he is there, so sure shall they be also; the counsels of God are unalterable, the covenant of grace is firm and sure, the blood of Christ can never be spilled in vain, his prayers and preparations cannot be fruitless, nor the work of the Spirit be ever lost; wherefore not one of those who are given to Christ, and come to him, and follow him here, but shall follow him hereafter.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 36-38 - What
    Christ had said concerning brotherly love, Peter overlooked, but spoke of that about which Christ kept them ignorant. It is common to be more eager to know about secret things, which belong to God only, tha about things revealed, which belong to us and our children; to be mor desirous to have our curiosity gratified, than our conscience directed; to know what is done in heaven, than what we may do to ge thither. How soon discourse as to what is plain and edifying i dropped, while a doubtful dispute runs on into endless strife of words We are apt to take it amiss to be told we cannot do this and the other whereas, without Christ we can do nothing. Christ knows us better tha we know ourselves, and has many ways of discovering those to themselves, whom he loves, and he will hide pride from them. May we endeavour to keep the unity of the Spirit in the bond of peace, to love one another with a pure heart fervently, and to walk humbly with ou God __________________________________________________________________


    Greek Textus Receptus


    λεγει
    3004 5719 V-PAI-3S αυτω 846 P-DSM σιμων 4613 N-NSM πετρος 4074 N-NSM κυριε 2962 N-VSM που 4226 PRT-I υπαγεις 5217 5719 V-PAI-2S απεκριθη 611 5662 V-ADI-3S αυτω 846 P-DSM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM οπου 3699 ADV υπαγω 5217 5719 V-PAI-1S ου 3756 PRT-N δυνασαι 1410 5736 V-PNI-2S μοι 3427 P-1DS νυν 3568 ADV ακολουθησαι 190 5658 V-AAN υστερον 5305 ADV δε 1161 CONJ ακολουθησεις 190 5692 V-FAI-2S μοι 3427 P-1DS


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET