King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Luke 10:22


CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Luke 10:22

All things are delivered to me of my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.

World English Bible

Turning to the disciples, he said, "All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father, and who the Father is, except the Son, and he to whomever the Son desires to reveal him."

Douay-Rheims - Luke 10:22

All things are delivered to me by my Father; and no one knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and to whom the Son will reveal him.

Webster's Bible Translation

All things are delivered to me by my Father: and no man knoweth who the Son is, but the Father; and who the Father is, but the Son, and he to whom the Son will reveal him.

Greek Textus Receptus


{VAR1: και
2532 CONJ στραφεις 4762 5651 V-2APP-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM μαθητας 3101 N-APM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S } παντα 3956 A-NPN παρεδοθη 3860 5681 V-API-3S μοι 3427 P-1DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM μου 3450 P-1GS και 2532 CONJ ουδεις 3762 A-NSM γινωσκει 1097 5719 V-PAI-3S τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM και 2532 CONJ τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM και 2532 CONJ ω 3739 R-DSM εαν 1437 COND βουληται 1014 5741 V-PNS-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM αποκαλυψαι 601 5658 V-AAN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Joh 1:18; 6:44-46; 10:15; 17:5,26 2Co 4:6 1Jo 5:20 2Jo 1:9

SEV Biblia, Chapter 10:22

Todas las cosas me son entregadas de mi Padre; y nadie sabe quin sea el Hijo sino el Padre; ni quin sea el Padre, sino el Hijo, y a quien el Hijo lo quisiere revelar.

Clarke's Bible Commentary - Luke 10:22

Verse 22. The Codex Alexandrinus, several other very ancient MSS., and some ancient versions, as well as the margin of our own, begin this verse with, And turning to his
disciples, he said. But as this clause begins ver. 23, it is not likely that it was originally in both. Griesbach has left these words out of the text, and Professor WHITE says, Certissime delenda, "These words should most assuredly be erased." Verse 22. All things are delivered to me] See on Matt. xi. 27.

Matthew Henry Commentary

Verses 17-24 - All our
victories over Satan, are obtained by power derived from Jesu Christ, and he must have all the praise. But let us beware of spiritual pride, which has been the destruction of many. Our Lord rejoiced at the prospect of the salvation of many souls. It was fit that particula notice should be taken of that hour of joy; there were few such, for He was a man of sorrows: in that hour in which he saw Satan fall, an heard of the good success of his ministers, in that hour he rejoiced He has ever resisted the proud, and given grace to the humble. The mor simply dependent we are on the teaching, help, and blessing of the So of God, the more we shall know both of the Father and of the Son; the more blessed we shall be in seeing the glory, and hearing the words of the Divine Saviour; and the more useful we shall be made in promotin his cause.


Greek Textus Receptus


{VAR1: και
2532 CONJ στραφεις 4762 5651 V-2APP-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM μαθητας 3101 N-APM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S } παντα 3956 A-NPN παρεδοθη 3860 5681 V-API-3S μοι 3427 P-1DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM μου 3450 P-1GS και 2532 CONJ ουδεις 3762 A-NSM γινωσκει 1097 5719 V-PAI-3S τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM και 2532 CONJ τις 5101 I-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM ει 1487 COND μη 3361 PRT-N ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM και 2532 CONJ ω 3739 R-DSM εαν 1437 COND βουληται 1014 5741 V-PNS-3S ο 3588 T-NSM υιος 5207 N-NSM αποκαλυψαι 601 5658 V-AAN

Vincent's NT Word Studies

22. Are
delivered (paredozh). See on Matt. xi. 27.

Robertson's NT Word Studies

10:22 {Knoweth who the Son is} (ginwskei tis estin ho huios). Knows by experience, ginwskei. Here #Mt 11:27 has epiginwskei (fully knows) and simply ton huion (the Son) instead of the "who" (tis) clause. So also in "who the
Father is" (tis estin ho pater). But the same use and contrast of "the Father,"the Son." in both Matthew and Luke, "an aerolite from the Johannean heaven" (Hase). No sane criticism can get rid of this Johannine bit in these Gospels written long before the Fourth Gospel was composed. We are dealing here with the oldest known document about Christ (the logia) and the picture is that drawn in the Fourth Gospel (see my _The Christ of the Logia_). It is idle to try to whittle away by fantastic exegesis the high claims made by Jesus in this passage. It is an ecstatic prayer in the presence of the Seventy under the rapture of the Holy Spirit on terms of perfect equality and understanding between the Father and the Son in the tone of the priestly prayer in #Joh 17. We are justified in saying that this prayer of supreme Fellowship with the Father in contemplation of final victory over Satan gives us a glimpse of the prayers with the Father when the Son spent whole nights on the mountain alone with the Father. Here is the Messianic consciousness in complete control and with perfect confidence in the outcome. Here as in #Mt 11:27 by the use of {willeth to reveal him} (bouletai apokaluyai). The Son claims the power to reveal the Father "to whomsoever he wills" (hwi an bouletai, indefinite relative and present subjunctive of boulomai, to will, not the future indicative). this is divine sovereignty most assuredly. Human free agency is also true, but it is full divine sovereignty in salvation that is here claimed along with possession (paredoqe, timeless aorist passive indicative) of all power from the Father. Let that supreme claim stand.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET