King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - Luke 10:7


    CHAPTERS: Luke 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - Luke 10:7

    And in the same house remain, eating and drinking such things as they give: for the labourer is worthy of his hire. Go not from house to house.

    World English Bible

    Remain in that same house, eating and
    drinking the things they give, for the laborer is worthy of his wages. Don't go from house to house.

    Douay-Rheims - Luke 10:7

    And in the same house, remain, eating and
    drinking such things as they have: for the labourer is worthy of his hire. Remove not from house to house.

    Webster's Bible Translation

    And in the same house remain, eating and
    drinking such things as they give: for the laborer is worthy of his hire. Go not from house to house.

    Greek Textus Receptus


    εν
    1722 PREP αυτη 846 P-DSF δε 1161 CONJ τη 3588 T-DSF οικια 3614 N-DSF μενετε 3306 5720 V-PAM-2P εσθιοντες 2068 5723 V-PAP-NPM και 2532 CONJ πινοντες 4095 5723 V-PAP-NPM τα 3588 T-APN παρ 3844 PREP αυτων 846 P-GPM αξιος 514 A-NSM γαρ 1063 CONJ ο 3588 T-NSM εργατης 2040 N-NSM του 3588 T-GSM μισθου 3408 N-GSM αυτου 846 P-GSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S μη 3361 PRT-N μεταβαινετε 3327 5720 V-PAM-2P εξ 1537 PREP οικιας 3614 N-GSF εις 1519 PREP οικιαν 3614 N-ASF

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (7) -
    Lu 9:4 Mt 10:11 Mr 6:10 Ac 16:15,34,40

    SEV Biblia, Chapter 10:7

    Y posad en aquella misma casa, comiendo y bebiendo lo que os dieren; porque el obrero digno es de su salario. No os pasis de casa en casa.

    Clarke's Bible Commentary - Luke 10:7

    Verse 7. The labourer is worthy] See on
    Matt. x. 8, 12.

    Go not from house to house.] See on Matt. x. 11. It would be a great offense among the Hindoos if a guest, after being made welcome at a house, were to leave it and go to another.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 7. And in the same house remain , etc.] Where the sons of peace are, and the peace rests, and into which you are invited, and kindly received and used: eating and drinking such things as they give ; or rather, such things as are with them, as the Vulgate Latin renders it; or of that which is theirs, as the Syriac version; all one, and with as much freedom, as if they were your own; the reason follows, for the labourer is worthy of his hire ; what you eat and drink is your due; what you ought to have; your diet is a debt, and not a gratuity; (See Gill on Matthew 10:10) go not from house to house ; as if fickle and inconstant, as if not satisfied with your lodging and entertainment, and as seeking out for other and better, or as if burdensome where they were; (See Gill on Matthew 10:11). The Jews have a proverb, expressing the inconvenience and expensiveness, and the danger of moving from place to place: he that goes, tybl tybm , from house to house, (loses his) shirt, (i.e. comes to distress and poverty,) from place to place (his) life f342 ; or he is in great danger of losing his life.

    Matthew Henry Commentary

    Verses 1-16 -
    Christ sent the seventy disciples, two and two, that they migh strengthen and encourage one another. The ministry of the gospel call men to receive Christ as a Prince and a Saviour; and he will surel come in the power of his Spirit to all places whither he sends his faithful servants. But the doom of those who receive the grace of God in vain, will be very fearful Those who despise the faithful minister of Christ, who think meanly of them, and look scornfully upon them will be reckoned as despisers of God and Christ.


    Greek Textus Receptus


    εν
    1722 PREP αυτη 846 P-DSF δε 1161 CONJ τη 3588 T-DSF οικια 3614 N-DSF μενετε 3306 5720 V-PAM-2P εσθιοντες 2068 5723 V-PAP-NPM και 2532 CONJ πινοντες 4095 5723 V-PAP-NPM τα 3588 T-APN παρ 3844 PREP αυτων 846 P-GPM αξιος 514 A-NSM γαρ 1063 CONJ ο 3588 T-NSM εργατης 2040 N-NSM του 3588 T-GSM μισθου 3408 N-GSM αυτου 846 P-GSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S μη 3361 PRT-N μεταβαινετε 3327 5720 V-PAM-2P εξ 1537 PREP οικιας 3614 N-GSF εις 1519 PREP οικιαν 3614 N-ASF

    Vincent's NT Word Studies

    7. The workman is worthy, etc. See on
    Matt. x. 10.

    Robertson's NT Word Studies

    10:7 {In that same
    house} (en autei tei oikiai). Literally, in the house itself, not "in the same house" (en tei autei oikiai), a different construction. A free rendering of the common Lukan idiom is, "in that very house." {Eating} (esqontes). An old poetic verb esqw for esqiw that survives in late Greek. {Such things as they give} (ta par' autwn). "The things from them." {For the laborer is worthy of his hire} (axios gar ho ergates tou misqou autou). In #Mt 10:10 we have tes trofes autou (his food). #1Ti 5:18 has this saying quoted as scripture. That is not impossible if Luke wrote by A.D. 62. Paul there however may quote only #De 25:4 as scripture and get this quotation either from #Lu 10:7 or from a proverbial saying of Jesus. It is certainly not a real objection against the Pauline authorship of First Timothy. {Go not from house to house} (me metabainete ex oikias eis oikian). As a habit, me and the present imperative, and so avoid waste of time with such rounds of invitations as would come.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET