ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 1:52
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:52 И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 שׁלמה 8010 אם 518 יהיה 1961 לבן 1121 חיל 2428 לא 3808 יפל 5307 משׂערתו 8185 ארצה 776 ואם 518 רעה 7451 תמצא 4672 בו  ומת׃ 4191  
    Украинская Библия

    1:52 І сказав Соломон: Якщо він буде мужем чесним, ані волосина його не впаде на землю! А якщо знайдеться в ньому зло, то помре.


    Ыйык Китеп
    1:52 Ошондо Сулайман: «үгерде ал ак ниет
    адам болсо, анда бир тал чачы да жерге түшпөйт. эгерде арам ою болсо, анда өлөт», – деди.
    Русская Библия

    1:52 И сказал Соломон: если он будет человеком честным, то ни один волос его не упадет на землю; если же найдется в нем лукавство, то умрет.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 σαλωμων εαν 1437 γενηται 1096 5638 εις 1519 υιον 5207 δυναμεως 1411 ει 1488 5748 πεσειται 4098 5695 των 3588 τριχων 2359 αυτου 847 επι 1909 την 3588 γην 1093 και 2532 εαν 1437 κακια 2549 ευρεθη 2147 5681 5686 εν 1722 1520 αυτω 846 θανατωθησεται
    Czech BKR
    1:52 I шekl Љalomoun: Bude-li muћ stateиnэ, nespadneќ vlas s nмho na zem; pakliќ co zlйho na nмm nalezeno bude, umшeќ.

    Болгарская Библия

    1:52 И рече Соломон: Ако се покаже достоен мъж, ни един от космите му няма да падне на земята; но ако се намери зло в него, ще се умъртви.


    Croatian Bible

    1:52 Salomon reиe nato: "Ako se pokaћe poљtenim иovjekom, neжe mu ni vlas s glave pasti na zemlju; a naрe li se u zlu, poginut жe."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(52) - 

    1Sa 14:45 2Sa 14:11 Mt 10:30 Lu 21:18 Ac 27:34


    Новой Женевской Библии

    (52) если он будет человеком честным. Соломон сохраняет Адонии жизнь с условием, что тот проявит себя лояльным подданным нового царя.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    52-53

    .
    Соломон в отчаянной мере Адонии усматривает фактическое признание им своей вины и совершает акт условного прощения его, произведший, без сомнения, доброе впечатление на его подданных.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET