ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 1:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:9 И заколол Адония овец и волов и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех братьев своих, сыновей царя, со всеми Иудеянами, служившими у царя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויזבח
    2076 אדניהו 138 צאן 6629 ובקר 1241 ומריא 4806 עם 5973 אבן 68  הזחלת 2120  אשׁר 834  אצל 681  עין  רגל 5883 ויקרא 7121 את 853 כל 3605 אחיו 251 בני 1121 המלך 4428 ולכל 3605 אנשׁי 376 יהודה 3063 עבדי 5650 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    1:9 І приніс Адонія в жертву худоби дрібної та худоби великої, та худоби ситої при Евен-Газзохелеті, що при Ен-Роґелі, і закликав усіх братів своїх, царських синів, та всіх Юдиних мужів, царських слуг.


    Ыйык Китеп
    1:9
    Адония эйин-Рогел булагынын жанындагы Зохелет ташынын жанында койлорду, өгүздөрдү, букачарларды союп, падышага кызмат кылган бардык жүйүттөр менен өз бир туугандарын, падышанын уулдарын чакырды.
    Русская Библия

    1:9 И заколол Адония овец и волов и тельцов у камня Зохелет, что у источника Рогель, и пригласил всех братьев своих, сыновей царя, со всеми Иудеянами, служившими у царя.


    Греческий Библия
    και
    2532 εθυσιασεν αδωνιας προβατα 4263 και 2532 μοσχους και 2532 αρνας 704 μετα 3326 λιθου 3037 του 3588 ζωελεθ ος 3739 ην 2258 3739 5713 εχομενα 2192 5746 της 3588 πηγης 4077 ρωγηλ και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 παντας 3956 τους 3588 αδελφους 80 αυτου 847 και 2532 παντας 3956 τους 3588 αδρους ιουδα 2448 2455 παιδας 3816 του 3588 βασιλεως 935
    Czech BKR
    1:9 Tedy nabil Adoniбљ ovcн a volщ a krmnйho dobytka u kamene Zohelet, kterэћ byl u studnice Rogel, a pozval vљech bratшн svэch synщ krбlovskэch, i vљech muћщ Judskэch, sluћebnнkщ krбlovэch.

    Болгарская Библия

    1:9 И Адония закла овци, говеда и угоени телци при скалата на Зоелет, която е при извора Рогих, и покани всичките си братя царските синове, и всичките Юдови мъже царските слуги.


    Croatian Bible

    1:9 Jednom nakla Adonija ovaca, volova i tovljene teladi za ћrtvu kod Zoheledskog kamena, blizu izvora Rogela, te pozva svu svoju braжu, sinove kraljeve, i sve Judejce u kraljevoj sluћbi;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    2Sa 15:12 Pr 15:8


    Новой Женевской Библии

    (9) И заколол Адония овец. Ср. 2Цар.15,7-12; см. ком. к ст. 5.

    у источника Рогель. Источник юго-восточнее Иерусалима, служивший традиционным местом особо торжественных жертвоприношений (2Цар.17,17; ср. 1,33).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-10

    .
    Имя Адонии у 70-ти по некоторым спискам читается 'Ornia (напр., код. 82 у Гольмеса), так читал и блаж. Феодорит: имя Адонии отождествлялось с именем Орны Иевусея (2 Цар XXIV:18). Адония был четвертым сыном Давида (2 Цар III:2-4; 1 Пар III:1-2: Амнон, Далуия или по еврейскому тексту Xилаб, Авессалом, Адония). После смерти Амнона (2 Цар XIII:28-29) и Авессалома (2 Цар XVIII:9-15) Адония был старшим из сыновей Давида и мог считать себя законным наследником престола, а красивая наружность его, почитавшаяся у древних евреев весьма желательной и ценной принадлежностью носителя царской власти (1 Цар IX:2; 2 Цар XIV:25; XVI:7), могла располагать в его пользу и народ. Подобно Авессалому (2 Цар XV:1), Адония заводит у себя конницу, колесницы и курьеров скороходов - в качестве атрибута царской власти (1 Цар VIII:11; Иер XVII:25). И Давид не имел твердости обуздать честолюбивые замыслы и этого сына. Между тем, хотя царская власть в Израиле уже при первом царе Сауле обнаружила тенденцию к наследственности (1 Цар XXIII:17; XXIV:2), не было закона, чтобы отцу на престоле наследовал именно старший из сыновей его: выбор себе преемника считался правом царствующего государя (3 Цар I:17, 20 и др. ; ср. 2 Пар XI:22). И выбор Давида пал на Соломона, хотя он был лишь одиннадцатым сыном его. Если военачальник Давида Иоав и первосвященник Авиафар стали на сторону Адонии, то это не говорит о законности притязаний последнего: оба эти сановника, некогда преданные сподвижники Давида (Иоав: 2 Цар II:8; XI; 1 Пар XI:6, 8 и др. ; Авиафар: 1 Цар XXII:20; 2 Цар VIII:17; XV:24) пред смертью его изменяют ему, по-видимому, лишь из соперничества - Иоава с Ванеею (2 Цар VIII:18; XXIII:20, 30; 1 Пар XI:22-23), а Авиафара - с Садоком (2 Цар VIII:17; 1 Пар XXIV:3). Пророк Нафан, не раз выступавший в царствование Давида в качестве посредника между царем и Богом (2 Цар VII:2-17; XII:1-25), стал на сторону Соломона, конечно, не по пристрастию к последнему (он был близок к Соломону и по преданию был воспитателем его 2 Цар XII:25) и не по обиде на Адонию (3 Цар I:10-26), а потому, что знал волю Божию о Соломоне (2 Цар VII:5; 1 Пар XXII:9-10). Семей - не враг Давида (2 Цар XVI:5 и сл. ), казненный впоследствии Соломоном (3 Цар II:46), а, может быть, лицо тождественное с Шимеем, гл. IV:18. Рисий (евр. Реи, LXX: Rhsei), по некотор. код., как 82 и 108 у Гольмеса - в нарицательном смысле: SamaiaV kai oi etairoi kutou oi onteV dunatoi - как и Семей, вероятно, один из близких придворных Давида (у Иосифа Флавия, Древн. VII:14: 4 - Dabidou filoV, друг Давида - название, напоминающее титул Xусия 2 Цар XV:37; XVI:17); некоторые (Гретц, проф. М. Гуляев ["Исторические книги Ветхого Завета. Перевод с еврейского языка с подстрочными примечаниями профессора Киевской Духовной Академии Михаила Гуляева, Киев. 186]) отождествляют Рисия со священником Ира (2 Цар XX:26). - "Сильные Давидовы" (евр. гибборим ашер ле Давид; LXX: uioi dunatoi tou Dabid, Vulg. : robur exereitus D. ) - гвардия телохранителей Давида, числом 37 (2 Цар XXIII:8-39; 1 Пар XI:10), называются также Xелефеи и Фелефеи (евр. Крети, Плети, ниже ст. 38 и 44, сн. 2 Цар VIII:18; XV:18; XX:7, 23; 1 Пар XVIII:17), начальником их был Ванея (2 Цар VIII:18; XX:23). По примеру Авессалома (2 Цар XV:8, 12) Адония устраивает для участников заговора пиршество (с жертвоприношением - для придания делу религиозного отпечатка) "у камня Зохелет, что у источника Рогель" (евр. им эбен (газ) Зохелет ашер ецел Эйн-Рогел. LXX: meta ai qh tw Zweleq oV hn ecomena thV Rwgha. Vulg. : juxta lapidem Zocheleth, qui erat vicinus funti Rogel): камень или скала Зохелет (по Евсевию и блаж. Иерониму. Onomastic, 471, Zweleq, Zoeteth) - по словопроизводству - "ползучий" камень или камень "змея" (может быть, название это имеет связь с "источником Драконовым", Неем II:13, но, без сомнения, оно не имело никакого отношения к почитанию "медного змия" 4 Цар XVIII:4, как толкуют некоторые западные экзегеты). Источник Рогель или Эйн-Рогель (Нав XV:7; XVIII:16; Onomastik. 804) лежал на границе Иудина и Вениаминова колен, принадлежа по разделу к последнему (цит. мм. ), к юго-востоку от Иерусалима (2 Цар XVII:17), в прекрасной плодородной равнине; по И. Флав. (Древн. VII, 14, 4), "вне города, у ручья, в царcком парке" (en tw basilikw paradeisw). Теперь его отождествляют с источником Бир-Эйюб на юго-восток от Иерусалима, при соединении долин Иосафатовой и Гинномовой (Robinson. Palastina. Bd. II (1841), 138 ff. ).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET