ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 10:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:17 и триста меньших щитов из кованого золота, по три мины золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ושׁלשׁ
    7969 מאות 3967 מגנים 4043 זהב 2091 שׁחוט 7820 שׁלשׁת 7969 מנים 4488 זהב 2091 יעלה 5927 על 5921 המגן 4043 האחת 259 ויתנם 5414 המלך 4428 בית 1004 יער 3293 הלבנון׃ 3844
    Украинская Библия

    10:17 та три сотні щитів менших із кутого золота, три міні золота йшло на одного щита. І цар віддав їх до дому Ливанського Лісу.


    Ыйык Китеп
    10:17 Алтынды балка менен согуп, эч жүз кичине калкан жасады, ар бир калканга эчтөн мина алтын кетти. Падыша аларды Лебанон жыгачынан курулган эйгө койду.

    Русская Библия

    10:17 и триста меньших щитов из кованого золота, по три мины золота пошло на каждый щит; и поставил их царь в доме из Ливанского дерева.


    Греческий Библия
    και
    2532 τριακοσια οπλα 3696 χρυσα 5552 ελατα τρεις 5140 μναι χρυσιου 5553 ενησαν εις 1519 το 3588 οπλον το 3588 εν 1722 1520 και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτα 846 εις 1519 οικον 3624 δρυμου του 3588 λιβανου
    Czech BKR
    10:17 A tшi sta pavйz z taћenйho zlata, tшi libry zlata dal na kaћdou pavйzu. I sloћil je krбl v domм lesu Libбnskйho.

    Болгарская Библия

    10:17 и триста щитчета от ковано злато; три фунта злато се иждиви за всяко щитче; и царят ги положи в къщата Ливански лес.


    Croatian Bible

    10:17 i naиini trista љtitiжa od kovanog zlata; za svaki je љtitiж utroљio tri zlatne mine. Pohranio je sve u kuжu zvanu Libanonska љuma.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    1Ki 7:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-21

    . Из предметов роскоши во дворце Соломона свящ. писатель называет а) двоякого рода золотые щиты: больших размеров щиты, евр. цинна, по 600 сиклей каждый щит, покрывал все
    тело, и меньший - евр. маген, по 3 мины (=180 сиклей) или по 300 сиклей (2 Пар IX:16), щиты положены были в дом леса Ливанского; военного значения они, по-видимому, не имели, а употреблялись в парадных царских выходах (3 Цар XIV:16); б) трон из слоновой кости (18-20); об устройстве его по представлению иудейской традиции см. примечание к ст. 7 гл. VII.

    22. Фарсис (евр. Таршиш), по общепринятому почти мнению, есть Финикийская колония в Испании (ср. Ис XXIII:10; Иер. X:9; Иез XXXVIII:13). Но выражение "корабль Фарсисский на море" не означает корабля или флота, ходившего в Фарсис (как ошибочно в 2 Пар IX:21; XX:36-37. Vulg. : ibat in Tharsis): флот Соломона ходил в Офир (IX:28; X:11), а не в Фарсис; выражение это имеет общий смысл: морской корабль, корабль дальнего плавания, как теперь есть эпитеты для пароходов "гренландский" или "ост-индский". И. Флавий, напротив, видел здесь название залива Средиземного моря при известном Киликийском городе Тарсе, родине Апостола Павла: "у Соломона, - говорит И. Флавий, - имелось множество кораблей в так называемом Тарсийском море" (Древн. VIII, 7, 2). Но о последнем ничего не известно из библейского текста. В числе товаров, привозимых флотом, названы обезьяны (евр. кофим) и павлины (евр. туккиим). И. Флавий считал последнее слово названием невольников, эфиопов.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET