ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258  שׁלחתי 7971 אישׁ 376 חכם 2450 יודע 3045 בינה 998 לחורם 2361 אבי׃ 1  
    Украинская Библия

    2:13 (2-12) А тепер я посилаю мудрого чоловіка, що має знання, Хурам-Аві,


    Ыйык Китеп
    2:13 Мен сага билимдүү, акылдуу Хурам-Абийди жиберип жатам.

    Русская Библия

    2:13 Итак я посылаю [тебе] человека умного, имеющего знания, Хирам-Авия,


    Греческий Библия
    η
    2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 απο 575 θυγατερων 2364 δαν και 2532 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 ανηρ 435 τυριος ειδοτα 1492 5761 ποιησαι 4160 5658 εν 1722 1520 χρυσιω 5553 και 2532 εν 1722 1520 αργυριω 694 και 2532 εν 1722 1520 χαλκω και 2532 εν 1722 1520 σιδηρω εν 1722 1520 λιθοις 3037 και 2532 ξυλοις και 2532 υφαινειν εν 1722 1520 τη 3588 πορφυρα 4209 και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 υακινθω και 2532 εν 1722 1520 τη 3588 βυσσω και 2532 εν 1722 1520 τω 3588 κοκκινω 2847 και 2532 γλυψαι γλυφας και 2532 διανοεισθαι πασαν 3956 διανοησιν οσα 3745 αν 302 δως 1325 5632 αυτω 846 μετα 3326 των 3588 σοφων 4680 σου 4675 και 2532 σοφων 4680 δαυιδ κυριου 2962 μου 3450 πατρος 3962 σου 4675
    Czech BKR
    2:13 Protoћ posнlбmќ teп muћe moudrйho, umмlйho a opatrnйho, kterэћ byl u Chнrama otce mйho,

    Болгарская Библия

    2:13 Сега, прочее, пращам ти човек изкусен и разумен, майстора си Хирам,


    Croatian Bible

    2:13 sina jedne Danovke i oca Tirca. Umije obraрivati zlato, srebro, tuи, ћeljezo, kamen, drvo, grimiz, ljubiиasti barљun, bУez i karmezin, umije rezbariti svakovrsne rezbarije i zamisliti svako djelo koje mu se povjeri. On жe raditi s tvojim umjetnicima i umjetnicima moga gospodara Davida, tvoga oca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Ch 4:16



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET