ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 14:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:13 Он сказал: говори. И сказала женщина: почему ты так мыслишь против народа Божия? Царь, произнеся это слово, обвинил себя самого, потому что не возвращает изгнанника своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותאמר
    559 האשׁה 802 ולמה 4100 חשׁבתה 2803 כזאת 2063 על 5921 עם 5971 אלהים 430 ומדבר 1696 המלך 4428 הדבר 1697 הזה 2088 כאשׁם 818 לבלתי 1115 השׁיב 7725 המלך 4428 את 853 נדחו׃ 5080
    Украинская Библия

    14:13 І сказала та жінка: А чому ти так думаєш проти Божого народу? Бо цар, коли сказав таке слово, сам себе обвинуватив, бо цар не вертає свого вигнанця.


    Ыйык Китеп
    14:13 Ал: «Айт», – деди. Аял мындай деди: «Сен эмне эчүн Кудайдын элине каршы ушундай кылууну ойлодуң? Падыша ушул сөздү айтуу менен өзүн өзү айыптуу кылды, анткени куугунтукталган кишисин кайрып келбей жатат.

    Русская Библия

    14:13 Он сказал: говори. И сказала женщина: почему ты так мыслишь против народа Божия? Царь, произнеся это слово, обвинил себя самого, потому что не возвращает изгнанника своего.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 ινα 2443 τι 5100 2444 ελογισω τοιουτο επι 1909 λαον 2992 θεου 2316 η 2228 1510 5753 3739 3588 εκ 1537 στοματος 4750 του 3588 βασιλεως 935 ο 3588 3739 λογος 3056 ουτος 3778 ως 5613 πλημμελεια του 3588 μη 3361 επιστρεψαι 1994 5658 τον 3588 βασιλεα 935 τον 3588 εξωσμενον αυτου 847
    Czech BKR
    14:13 I шekla ћena: Proи jsi tedy myslil podobnou vмc proti lidu Boћнmu? Nebo mluvн krбl шeи tuto jako ten, kterэћ sebe vinnйho иinн, ponмvadћ nechce zase povolati vyhnanйho svйho.

    Болгарская Библия

    14:13 И жената рече: Тогава защо си помислил такова нещо против Божиите люде? понеже царят, като каза това, излиза виновен за гдето царят не възвръща своя заточеник.


    Croatian Bible

    14:13 A ћena reиe: "Dakle, zaљto je kralj - jer se izriиuжi ovakvu presudu sam priznao krivim - donio protiv naroda Boћjega odluku da ne puљta kuжi onoga koga je prognao?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Sa 12:7 1Ki 20:40-42 Lu 7:42-44



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET