ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 14:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:18 И отвечал царь и сказал женщине: не скрой от меня, о чем я спрошу тебя. И сказала женщина: говори, господин мой царь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויען
    6030 המלך 4428 ויאמר 559 אל 413 האשׁה 802 אל 408 נא 4994 תכחדי 3582 ממני 4480 דבר 1697 אשׁר 834 אנכי 595 שׁאל 7592 אתך 853 ותאמר 559 האשׁה 802 ידבר 1696 נא 4994 אדני 113 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    14:18 А цар відповів та й сказав до тієї жінки: Не заховай передо мною нічого, про що я спитаю тебе. І сказала та жінка: Нехай же говорить пан мій цар!


    Ыйык Китеп
    14:18 Падыша аялга: «Сенден бир нерсе сурайын, менден жашырбагын», – деди. Аял: «Айт, мырзам падыша», – деп жооп берди.

    Русская Библия

    14:18 И отвечал царь и сказал женщине: не скрой от меня, о чем я спрошу тебя. И сказала женщина: говори, господин мой царь.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεκριθη 611 5662 ο 3588 3739 βασιλευς 935 και 2532 ειπεν 2036 5627 προς 4314 την 3588 γυναικα 1135 μη 3361 δη 1211 κρυψης απ 575 ' εμου 1700 ρημα 4487 ο 3588 3739 εγω 1473 επερωτω σε 4571 και 2532 ειπεν 2036 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 λαλησατω δη 1211 ο 3588 3739 κυριος 2962 μου 3450 ο 3588 3739 βασιλευς 935
    Czech BKR
    14:18 A odpovнdaje krбl, шekl ћenм: Medle, netaj pшede mnou toho, naи se jб tebe vzeptбm. I шekla ћena: Mluv, prosнm, pane mщj krбli.

    Болгарская Библия

    14:18 Тогава царят в отговор каза на жената; Моля, да не скриеш от мене това, за което ще те попитам. И рече жената: Нека проговори, моля, господарят ми царят.


    Croatian Bible

    14:18 Tada progovori kralj i reиe ћeni: "Nemoj mi sada zatajiti ono љto жu te pitati!" A ћena odgovori: "Neka govori moj gospodar kralj!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    1Sa 3:17,18 Jer 38:14,25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET