ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 17:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:14 Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ευθεως
    2112 δε 1161 τοτε 5119 τον 3588 παυλον 3972 εξαπεστειλαν 1821 5656 οι 3588 αδελφοι 80 πορευεσθαι 4198 5738 ως 5613 επι 1909 την 3588 θαλασσαν 2281 υπεμενον 5278 5707 δε 1161 ο 3588 τε 5037 σιλας 4609 και 2532 ο 3588 τιμοθεος 5095 εκει 1563
    Украинская Библия

    17:14 Тоді браття негайно Павла відпустили, щоб до моря йшов; а Сила та Тимофій позосталися там.


    Ыйык Китеп
    17:14 Ошондо бир туугандар Пабылды шашылыш түрдө деңиз тарапка жөнөтүштү. Сылас менен Тиметей болсо ошол жерде калышты.
    Афин шаарында

    Русская Библия

    17:14 Тогда братия тотчас отпустили Павла, как будто идущего к морю; а Сила и Тимофей остались там.


    Греческий Библия
    ευθεως
    2112 δε 1161 τοτε 5119 τον 3588 παυλον 3972 εξαπεστειλαν 1821 5656 οι 3588 αδελφοι 80 πορευεσθαι 4198 5738 ως 5613 επι 1909 την 3588 θαλασσαν 2281 υπεμενον 5278 5707 δε 1161 ο 3588 τε 5037 σιλας 4609 και 2532 ο 3588 τιμοθεος 5095 εκει 1563
    Czech BKR
    17:14 Ale hned bratшн vypustili Pavla, aby љel jako k moшi; Sнlas pak a Timoteus zщstali tu.

    Болгарская Библия

    17:14 Тогава братята изведнъж изпратиха Павла да отиде към морето; а Сила и Тимотей останаха още там.


    Croatian Bible

    17:14 Braжa tada brћe-bolje uputiљe Pavla k moru. Sila pak i Timotej ostadoљe ondje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    :10; 9:25,30 Mt 10:23


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Братия отпускают только Павла. Почему? Потому, очевидно, что против него именно направлялось подготовлявшееся фессалоникскими выходцами возмущение. "Они отпускают (читаем Златоуста) только Павла, потому что за него опасались, чтобы он не потерпел чего-нибудь, так как он был их главою. Так, не везде действовала
    благодать, но оставляла им действовать и самим по-человечески, возбуждая их и располагая к бодрствованию и вниманию".

    "Как будто идущего к морю..." - греч. ; exapesteilan poreuesqai wV epi thn qalassan..." - слав. : "отпустиша идти на поморие...", отпустили идти в направлении к морю (wV с предлогом распространяет значение последнего, делает менее определенным).

    Вероятно, Павел именно морем доехал и в Афины; этим он лучше скрывал свой след от гнавшихся за ним по пятам иудеев и затруднял их преследования.

    Афины - главный город Греции, средоточие тогдашней греческой науки, искусства, цивилизации, торговли и роскоши.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET