ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 17:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    17:31 ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    διοτι
    1360 εστησεν 2476 5656 ημεραν 2250 εν 1722 η 3739 μελλει 3195 5719 κρινειν 2919 5721 την 3588 οικουμενην 3625 εν 1722 δικαιοσυνη 1343 εν 1722 ανδρι 435 ω 3739 ωρισεν 3724 5656 πιστιν 4102 παρασχων 3930 5631 πασιν 3956 αναστησας 450 5660 αυτον 846 εκ 1537 νεκρων 3498
    Украинская Библия

    17:31 бо Він визначив день, коли хоче судити поправді ввесь світ через Мужа, що Його наперед Він поставив, і Він подав доказа всім, із мертвих Його воскресивши.


    Ыйык Китеп
    17:31 Анткени Ал бир күндү белгилеп койду. Ошол күнү ааламды өзү алдын ала белгилеп койгон
    Адам аркылуу адилеттик менен соттойт. Аны өлгөндөрдүн арасынан тирилтүү менен, Ал муну бардык адамдарга далил катары көрсөттү».
    Русская Библия

    17:31 ибо Он назначил день, в который будет праведно судить вселенную, посредством предопределенного Им Мужа, подав удостоверение всем, воскресив Его из мертвых.


    Греческий Библия
    διοτι
    1360 εστησεν 2476 5656 ημεραν 2250 εν 1722 η 3739 μελλει 3195 5719 κρινειν 2919 5721 την 3588 οικουμενην 3625 εν 1722 δικαιοσυνη 1343 εν 1722 ανδρι 435 ω 3739 ωρισεν 3724 5656 πιστιν 4102 παρασχων 3930 5631 πασιν 3956 αναστησας 450 5660 αυτον 846 εκ 1537 νεκρων 3498
    Czech BKR
    17:31 Protoћe uloћil den, v kterйmћto souditi bude vљecken svмt v spravedlnosti skrze muћe, kterйhoћ jest k tomu vystavil, slouћe k vншe o tom vљechnмm, vzkшнљenнm jeho z mrtvэch.

    Болгарская Библия

    17:31 тъй като е назначил ден, когато ще съди вселената справедливо чрез човека, когото е определил; за което и е дал уверение на всички, като го е възкресил от мъртвите.


    Croatian Bible

    17:31 jer ustanovi Dan u koji жe suditi svijetu po pravdi, po Иovjeku kojega odredi, pred svima ovjerovi uskrisivљi ga od mrtvih."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ac 10:42 Mt 25:31 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    Как самое сильное побуждение к покаянию и исполнению воли Божией, указывается установление Богом определенного дня для будущего суда над всем человечеством.

    "Посредством предопределенного..., т. е. в вечном совете Божием, Мужа", т. е. Господа Иисуса Христа, удостоверением власти Которого служит Его собственное воскресение из мертвых.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET