ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 1:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:23 А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותחת
    8478 הרקיע 7549 כנפיהם 3671 ישׁרות 3477 אשׁה 802 אל 413 אחותה 269 לאישׁ 376 שׁתים 8147 מכסות 3680 להנה 2007 ולאישׁ 376 שׁתים 8147 מכסות 3680 להנה 2007 את 853 גויתיהם׃ 1472
    Украинская Библия

    1:23 А під цим небозводом були їхні прості крила, звернені одне до одного. У кожної було по двоє крил, що закривали їм їхні тіла.


    Ыйык Китеп
    1:23 Ал эми көмкөрүлгөн асмандын астында алардын канаттары бири-бирине түз жайылып турду, ар биринин өздөрүн жапкан экиден канаты бар эле, ар биринин эки канаты денелерин жаап турду.

    Русская Библия

    1:23 А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла, которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их.


    Греческий Библия
    και
    2532 υποκατω 5270 του 3588 στερεωματος αι 3588 3739 πτερυγες 4420 αυτων 846 εκτεταμεναι πτερυσσομεναι ετερα 2087 τη 3588 ετερα 2087 εκαστω 1538 δυο 1417 συνεζευγμεναι επικαλυπτουσαι τα 3588 σωματα 4983 αυτων 846
    Czech BKR
    1:23 A pod oblohou kшнdla jejich pozdviћenб byla, jedno pшipojenй k druhйmu. Kaћdй mмlo dvм, jimiћ se pшikrэvalo, kaћdй, pravнm, mмlo dvм, jimiћ pшikrэvalo tмlo svй.

    Болгарская Библия

    1:23 А под простора крилата им бяха разпрострени, едно срещу друго; всяко същество имаше две, които покриваха телата им отсам; и всяко имаше две, които ги покриваха оттам.


    Croatian Bible

    1:23 A pod svodom raskriljena krila, jedno prema drugome: svakome po dva krila pokrivahu tijelo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :12,24



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET