ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 1:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:20 Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных [был] в колесах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921 אשׁר 834 יהיה 1961 שׁם 8033 הרוח 7307 ללכת 1980 ילכו 1980 שׁמה 8033 הרוח 7307 ללכת 1980 והאופנים 212 ינשׂאו 5375 לעמתם 5980 כי 3588 רוח 7307 החיה 2416 באופנים׃ 212
    Украинская Библия

    1:20 Куди бажав дух ходити, ішли, куди мав той дух іти; і ті колеса підіймалися з ними, бо в колесах був дух істот.


    Ыйык Китеп
    1:20 Рух каякка жүргүсү келсе, алар да ошол жакка жүрүштү. Рух кайда барбасын, дөңгөлөктөр да алар менен бирдей көтөрүлдү, анткени жаныбарлардын руху дөңгөлөктөрдө эле.

    Русская Библия

    1:20 Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных [был] в колесах.


    Греческий Библия
    ου
    3739 3757 αν 302 ην 2258 3739 5713 η 2228 1510 5753 3739 3588 νεφελη 3507 εκει 1563 το 3588 πνευμα 4151 του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 επορευοντο 4198 5711 τα 3588 ζωα 2226 και 2532 οι 3588 τροχοι και 2532 εξηροντο συν 4862 αυτοις 846 διοτι 1360 πνευμα 4151 ζωης 2222 ην 2258 3739 5713 εν 1722 1520 τοις 3588 τροχοις
    Czech BKR
    1:20 Kdekoli chtмl Duch, aby љla, tam љla; kde Duch chtмl jнti, i kola vznбљela se naproti nim, nebo duch zvншat byl v kolбch.

    Болгарская Библия

    1:20 Гдето имаше да иде духът, там вървяха и те; там гдето духът имаше да иде, и колелата се издигаха край тях; защото духът на всяко от живите същества беше и в колелата му.


    Croatian Bible

    1:20 Kuda ih je duh gonio, onuda se kretahu, a zajedno se s njima i toиkovi podizali, jer duh biжa bijaљe u toиkovima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :12 1Co 14:32



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET