ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 30:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:21 сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בן
    1121 אדם 120 את 853 זרוע 2220 פרעה 6547 מלך 4428 מצרים 4714 שׁברתי 7665 והנה 2009 לא 3808 חבשׁה 2280 לתת 5414 רפאות 7499 לשׂום 7760 חתול 2848 לחבשׁה 2280 לחזקה 2388 לתפשׂ 8610 בחרב׃ 2719
    Украинская Библия

    30:21 Сину людський, Я зламав рамено фараона, єгипетського царя, і ось воно не буде перев'язане, щоб дати ліки, щоб покласти пов'язку, щоб обвинути його, і щоб зміцнити його вхопитися за меча.


    Ыйык Китеп
    30:21 «Адам уулу! Мен Мисир падышасы фараондун каруу-булчуңун талкаладым. Ал айыгышы эчүн дагы эле таңыла элек, кылыч кармаганга күч алышы эчүн, таңгычтар менен таңыла элек».

    Русская Библия

    30:21 сын человеческий! Я уже сокрушил мышцу фараону, царю Египетскому; и вот, она еще не обвязана для излечения ее и не обвита врачебными перевязками, от которых она получила бы силу держать меч.


    Греческий Библия
    υιε
    5207 ανθρωπου 444 τους 3588 βραχιονας φαραω 5328 βασιλεως 935 αιγυπτου 125 συνετριψα και 2532 ιδου 2400 5628 ου 3739 3757 κατεδεθη του 3588 δοθηναι 1325 5683 ιασιν 2392 του 3588 δοθηναι 1325 5683 επ 1909 ' αυτον 846 μαλαγμα του 3588 δοθηναι 1325 5683 ισχυν 2479 επιλαβεσθαι 1949 5635 μαχαιρας 3162
    Czech BKR
    30:21 Synu иlovмин, rбmм Faraona krбle Egyptskйho zlбmal jsem, a aj, nebudeќ uvбzбno, ani pшiиinмno lйkaшstvн, aniћ pшiloћen bude љat pro obvбzбnн jeho a posilnмnн jeho k drћenн meиe.

    Болгарская Библия

    30:21 Сине човешки, строших мишцата на египетския цар Фараон; и, ето, тя не е била превързана за церене, или за да я обвият в превръзки, за да й се даде сила да държи нож.


    Croatian Bible

    30:21 "Sine иovjeиji, gle, slomih miљicu faraonu, kralju egipatskom! I evo, nisu je ni povili: nisu metnuli lijekove niti su je povojima obavili da je okrijepe kako bi se opet mogla prihvatiti maиa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :24 Ps 10:15; 37:17 Jer 48:25


    Новой Женевской Библии

    (21) Я уже сокрушил мышцу фараону. Фараон Гофра отправил войско на подмогу царю Седекии, но оно было разбито (Иер.37,1-10; ср. Иез.17,15-17; 29,6-7). В Библии мышца, как правило, символизирует воинскую мощь. Израильтяне, оставшиеся в Иерусалиме, и те, которые были уведены в вавилонский плен, неколебимо верили, что фараон сломит мышцу Вавилона, но теперь пророчество Иезекииля развенчало иллюзии. Вавилону было суждено сломить "другую руку" фараона, так что тот вообще не мог больше держать в руках меч. Египет потерял всю свою военную мощь.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET