ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 21:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:10 ибо Я обратил лице Мое против города сего, говорит Господь, на зло, а не на добро; он будет предан в руки царя Вавилонского, и тот сожжет его огнем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 שׂמתי 7760 פני 6440 בעיר 5892 הזאת 2063 לרעה 7451 ולא 3808 לטובה 2896 נאם 5002 יהוה 3068 ביד 3027 מלך 4428 בבל 894 תנתן 5414 ושׂרפה 8313 באשׁ׃ 784
    Украинская Библия

    21:10 Бо Я обернув лице Своє на це місто на зле, а не на добре, говорить Господь, воно буде дане в руку царя вавилонського, а він спалить його огнем!...


    Ыйык Китеп
    21:10 Анткени Мен өз жүзүмдү ушул шаарга каршы бурдум, – дейт Теңир, – жакшылыкка эмес, жамандыкка бурдум. Шаар Бабыл падышасынын колуна берилет, ал аны өрттөйт”.
    Жүйүт падышасынын тукумун жазалоо

    Русская Библия

    21:10 ибо Я обратил лице Мое против города сего, говорит Господь, на зло, а не на добро; он будет предан в руки царя Вавилонского, и тот сожжет его огнем.


    Греческий Библия
    διοτι
    1360 εστηρικα το 3588 προσωπον 4383 μου 3450 επι 1909 την 3588 πολιν 4172 ταυτην 3778 εις 1519 κακα 2556 και 2532 ουκ 3756 εις 1519 αγαθα 18 εις 1519 χειρας 5495 βασιλεως 935 βαβυλωνος 897 παραδοθησεται 3860 5701 και 2532 κατακαυσει 2618 5692 αυτην 846 εν 1722 1520 πυρι 4442
    Czech BKR
    21:10 Nebo postavil jsem zщшivou tvбш svou proti mмstu tomuto k zlйmu, a ne k dobrйmu, dн Hospodin. V ruku krбle Babylonskйho vydбno bude, i vypбlн je ohnмm.

    Болгарская Библия

    21:10 Защото насочих лицето Си против тоя град за зло, а не за добро, казва Господ; той ще бъде предаден в ръката на Вавилонския цар, който ще го изгори с огън.


    Croatian Bible

    21:10 Jer, okrenuh lice svoje ovomu gradu na zlo, a ne na dobro - rijeи je Jahvina - i bit жe izruиen u ruke kralja babilonskoga, i on жe ga vatrom spaliti.'"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Jer 44:11,27 Le 17:10; 20:3-5; 26:17 Ps 34:16 Eze 15:7 Am 9:4



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET