ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 21:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:2 'вопроси о нас Господа, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, воюет против нас; может быть, Господь сотворит с нами что-либо такое, как все чудеса Его, чтобы тот отступил от нас'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    דרשׁ
    1875 נא 4994 בעדנו 1157 את 853 יהוה 3068 כי 3588 נבוכדראצר 5019 מלך 4428 בבל 894 נלחם 3898 עלינו 5921 אולי 194 יעשׂה 6213 יהוה 3068 אותנו 854 ככל 3605 נפלאתיו 6381 ויעלה 5927 מעלינו׃ 5921
    Украинская Библия

    21:2 Звернися, за нас до Господа, бо Навуходоносор, цар вавилонський, воює проти нас. Може Господь зробить з нами за всіма Своїми чудами, і той відійде від нас!


    Ыйык Китеп
    21:2 «Теңирден биз жөнүндө сура, анткени Бабыл падышасы Небухаданасар биз менен согушуп жатат. Ал бизден чегиниши эчүн, Теңир, балким, биз эчүн өзүнүн бардык кереметтерине окшош бир кереметти көрсөтөр», – деп айттырыш эчүн жиберди.

    Русская Библия

    21:2 'вопроси о нас Господа, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, воюет против нас; может быть, Господь сотворит с нами что-либо такое, как все чудеса Его, чтобы тот отступил от нас'.


    Греческий Библия
    επερωτησον
    1905 5657 περι 4012 ημων 2257 τον 3588 κυριον 2962 οτι 3754 βασιλευς 935 βαβυλωνος 897 εφεστηκεν 2186 5758 εφ 1909 ' ημας 2248 ει 1488 5748 ποιησει 4160 4162 5692 κυριος 2962 κατα 2596 παντα 3956 τα 3588 θαυμασια 2297 αυτου 847 και 2532 απελευσεται αφ 575 ' ημων 2257
    Czech BKR
    21:2 Poraп se medle o nбs s Hospodinem, nebo Nabuchodonozor krбl Babylonskэ bojuje proti nбm, zdali by snad naloћil Hospodin s nбmi podlй vљech divnэch skutkщ svэch, aby on odtбhl od nбs.

    Болгарская Библия

    21:2 Моля, допитай се до Господа за нас, защото Вавилонският Цар Навуходоносор отвори война против нас; може би да подейства Господ за нас според всичките Си минали чудеса, та да се махне оня от нас.


    Croatian Bible

    21:2 "Hajde, upitaj Jahvu za nas, jer je Nabukodonozor, kralj babilonski, zavojљtio na nas; moћda жe Jahve opet uиiniti s nama иudo, pa жe se neprijatelj povuжi pred nama."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Jer 37:3,7; 38:14-27; 42:4-6 Jud 20:27 1Sa 10:22; 28:6,15


    Новой Женевской Библии

    (2) Навуходоносор. Навуходоносор царствовал в Вавилоне в 605-562 гг. до Р.Х.; его имя образовано от имени вавилонского божества Наву (или Нево). См. Ис.46,1; Дан.1,1.

    воюет против нас. Седекия был ставленником Навуходоносора (37,1), позднее он восстал против своего покровителя, что привело к новым нашествиям.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Седекия, очевидно, полагал, что Господь может ответить ему то же, что в подобном случае ответил царю Езекии (4 Цар XIX:2 и сл.). Но Седекия, конечно, не заслуживал милости Божией (ср. Иер XXXVII:1 сл.; 4 Цар ХХIV:19 и сл.). — Собственно осада еще не началась — ожидались схватки с врагами вне города (ст. 4).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET