ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 46:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:14 возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите: 'становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הגידו
    5046 במצרים 4714 והשׁמיעו 8085 במגדול 4024 והשׁמיעו 8085 בנף 5297 ובתחפנחס 8471 אמרו 559 התיצב 3320 והכן 3559 לך  כי 3588  אכלה 398 חרב 2719 סביביך׃ 5439
    Украинская Библия

    46:14 Розкажіте в Єгипті, і розголосіте в Міґдолі, і розголосіте в Нофі й Тахпанхесі! Скажіть: стань, і собі приготуйся, бо меч пожирає круг тебе!


    Ыйык Китеп
    46:14 «Мисирде жар салгыла жана Мигдолдо билдиргиле, Ноп менен Такпанкесте да билдиргиле: “Катарга тур, камдан, анткени сенин тегерегиңдегилерди кылыч жеп жатат”, – деп айткыла.

    Русская Библия

    46:14 возвестите в Египте и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе; скажите: 'становись и готовься, ибо меч пожирает окрестности твои'.


    Греческий Библия
    και
    2532 απεστειλαν 649 5656 και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 τον 3588 ιερεμιαν 2408 εξ 1537 1803 αυλης 833 της 3588 φυλακης 5438 και 2532 εδωκαν 1325 5656 αυτον 846 προς 4314 τον 3588 γοδολιαν υιον 5207 αχικαμ υιου 5207 σαφαν και 2532 εξηγαγον αυτον 846 και 2532 εκαθισεν 2523 5656 εν 1722 1520 μεσω 3319 του 3588 λαου 2992
    Czech BKR
    46:14 Oznamte v Egyptм, a ohlaste v Magdol, rozhlaste takй v Nof, i v Tachpanches rcete: Postщj a pшiprav se, ale vљak zћншe meи vљecko, coћ vщkol tebe jest.

    Болгарская Библия

    46:14 Известете в Египет и разгласете в Мигдол, Възгласете в Мемфис и в Тафнес; Речете: Застани на ред и бъди готов, Защото ножът изяде ония, които са около тебе.


    Croatian Bible

    46:14 Navijestite Egiptu, objavite u Migdolu, obznanite u Memfisu: "Svrstaj se! Spremi se! Jer maи veж ћdere sve oko tebe!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Jer 43:9; 44:1 Ex 14:2 Eze 30:16-18


    Новой Женевской Библии

    (14) В Магдоле... в Нофе и Тафнисе. См. 2,16; 43,8; 44,1.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Окрестности твои — т. е. страны Филистимскую, Иудейскую и др.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET