ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 46:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    46:17 А там кричат: 'фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время'.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    קראו
    7121 שׁם 8033 פרעה 6547 מלך 4428 מצרים 4714 שׁאון 7588 העביר 5674 המועד׃ 4150
    Украинская Библия

    46:17 Назвіте ім'я фараону, цареві єгипетському: Загибіль, пропустив він усталений час!


    Ыйык Китеп
    46:17 Ал эми ал жерде: «Мисир падышасы
    фараон жел өпкө, ал белгиленген убакытты өткөрүп жиберди», – деп кыйкырып жатышат.
    Русская Библия

    46:17 А там кричат: 'фараон, царь Египта, смутился; он пропустил условленное время'.


    Греческий Библия
    και
    2532 σωσω 4982 5661 σε 4571 εν 1722 1520 τη 3588 ημερα 2250 εκεινη 1565 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 δωσω 1325 5692 σε 4571 εις 1519 χειρας 5495 των 3588 ανθρωπων 444 ων 5607 5752 3739 συ 4771 φοβη 5399 5736 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846
    Czech BKR
    46:17 Budou kшiиeti tam: Faraona krбle Egyptskйho nenн neћ sбm chшest, jiћќ pominul volnэ jeho иas.

    Болгарская Библия

    46:17 Те викаха там: Египетският цар Фараон е празен шум; Той пропусна определеното време.


    Croatian Bible

    46:17 Faraonu, kralju egipatskom, ime nadjenite: "Graja љto pravi иas promaљi."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ex 15:9 1Ki 20:10,18 Isa 19:11-16; 31:3; 37:27-29 Eze 29:3


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    Лучше перевести как у LXX: «назовите
    имя фараону, царю египетскому» «ты шумел много, а время пропустил!» Это, очевидно, насмешка над много думавшим о себе фараоном Офрою.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET