ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 5:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:6 За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921 כן 3651 הכם 5221 אריה 738 מיער 3293 זאב 2061 ערבות 6160 ישׁדדם 7703 נמר 5246 שׁקד 8245 על 5921 עריהם 5892 כל 3605 היוצא 3318 מהנה 2007 יטרף 2963 כי 3588 רבו 7231 פשׁעיהם 6588 עצמו 6105 משׁבותיהם׃ 4878
    Украинская Библия

    5:6 Тому лев лісовий їх поб'є, погубить їх вовк степовий, пантера чигає на їхні міста: кожен, хто вийде із них, пошматований буде, бо помножились їхні гріхи, їхні відступства численними стали!


    Ыйык Китеп
    5:6 Ошон эчүн аларды токойдон чыккан арстан өлтүрөт, аларды чөл карышкыры кырат, аларды шаарларынын жанында илбирс аңдып жатат. Ким шаардан чыкса, ал жырткычка жем болот, анткени алардын кылмышы көбөйүп кетти, бузуктугу артты.

    Русская Библия

    5:6 За то поразит их лев из леса, волк пустынный опустошит их, барс будет подстерегать у городов их: кто выйдет из них, будет растерзан; ибо умножились преступления их, усилились отступничества их.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 επαισεν 3817 5656 αυτους 846 λεων 3023 εκ 1537 του 3588 δρυμου και 2532 λυκος 3074 εως 2193 των 3588 οικιων 3614 ωλεθρευσεν αυτους 846 και 2532 παρδαλις εγρηγορησεν 1127 5656 επι 1909 τας 3588 πολεις 4172 αυτων 846 παντες 3956 οι 3588 εκπορευομενοι 1607 5740 απ 575 ' αυτων 846 θηρευθησονται οτι 3754 επληθυναν ασεβειας 763 αυτων 846 ισχυσαν 2480 5656 εν 1722 1520 ταις 3588 αποστροφαις αυτων 846
    Czech BKR
    5:6 Protoћ je podбvн lev z lesa, vlk veиernн pohubн je, pardus инhati bude u mмst jejich. Kdoћkoli vyjde z nich, roztrhбn bude; nebo mnohб jsou pшestoupenн jejich, rozmohly se pшevrбcenosti jejich.

    Болгарская Библия

    5:6 Затова, лъв от гората ще ги порази, Вълк от пустинята ще ги ограби, Рис ще причаква край градовете им; Всеки, който излезе от там, ще бъде разкъсан, Защото престъпленията им са много, Отстъпничествата им се умножиха.


    Croatian Bible

    5:6 I zato ih љumski lav napada, vuk pustinjski razdire, leopardi vrebaju gradove njihove, tko god iziрe iz njih bit жe rastrgan. Jer su grijesi njihovi mnogobrojni, mnogostruki otpadi njihovi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Jer 2:15; 4:7; 25:38; 49:19 Eze 14:16-21 Da 7:4 Ho 5:14; 13:7,8


    Новой Женевской Библии

    (6) лев... волк... барс. Вопиющее нарушение завета навлекает на народ проклятие (Лев.26,22).

    отступничества. См. ком. к 2,19.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Враги
    Иудеи изображаются под видом хищных зверей.

    7–8 Клятва не богами свидетельствовала об отречении от истинного Бога. Я насыщал их. Еще Моисей предсказывал, что евреи, насытясь всеми произведениями Палестины, оставят Бога, своего благодетеля (Втор XXXII:13–15). Иеремия также под прелюбодеянием, какое допускают себе совершать иудеи, разумеет отпадение их от Иеговы и служение идолам, которое впрочем и в самом деле, обычно, соединялось с развратом. — Дом блудниц — это языческое святилище.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET