ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 52:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    52:20 также два столба, одно море и двенадцать медных волов, которые служили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем, --меди во всех этих вещах невозможно было взвесить.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    העמודים
    5982 שׁנים 8147 הים 3220 אחד 259 והבקר 1241 שׁנים 8147 עשׂר 6240 נחשׁת 5178 אשׁר 834 תחת 8478 המכנות 4350 אשׁר 834 עשׂה 6213 המלך 4428 שׁלמה 8010 לבית 1004 יהוה 3068 לא 3808 היה 1961 משׁקל 4948 לנחשׁתם 5178 כל 3605 הכלים 3627 האלה׃ 428
    Украинская Библия

    52:20 Два стовпи, одне море, дванадцять мідяних волів, що під підставами, що цар Соломон поробив був для Господнього дому, не було й ваги для міді всіх цих речей!


    Ыйык Китеп
    52:20 Ошондой эле Сулайман падыша Теңир эйү эчүн жасаган эки мамыны, бир жез чараны, анын астында турган он эки жез өгүздү алып кетишти. Аларга кеткен жездин салмагын таразалоого мүмкүн эмес эле.

    Русская Библия

    52:20 также два столба, одно море и двенадцать медных волов, которые служили подставами, которые царь Соломон сделал в доме Господнем, --меди во всех этих вещах невозможно было взвесить.


    Греческий Библия
    και
    2532 οι 3588 στυλοι 4769 δυο 1417 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 θαλασσα 2281 μια 1520 και 2532 οι 3588 μοσχοι δωδεκα 1427 χαλκοι υποκατω 5270 της 3588 θαλασσης 2281 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 βασιλευς 935 σαλωμων εις 1519 οικον 3624 κυριου 2962 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 σταθμος του 3588 χαλκου 5475 αυτων 846
    Czech BKR
    52:20 Sloupy dva, moшe jedno, a volщ dvanбct mмdмnэch, kteшнћ byli pod podstavky, jichћ byl nadмlal krбl Љalomoun do domu Hospodinova. Nebylo vбhy mмdi vљech tмch nбdob.

    Болгарская Библия

    52:20 Колкото за двата стълба, едното море, и дванадесетте медни юнци, които бяха вместо подножия, които цар Соломон беше направил за Господния дом, медта на всички тия вещи превишаваше всяко тегло*;


    Croatian Bible

    52:20 dva stupa, jedno more i dvanaest tuиanih volova pod morem, podnoћja љto je kralj Salomon dao izraditi za Dom Jahvin. Nije moguжe procijeniti koliko je tuиa bilo u svim tim predmetima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    :17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20

    Двенадцать медных волов. Этого выражения нет в 4 Цар XXV:16. Оно взято кем-то из 3 Цар VII:23–26 и, притом, неудачно, так как волы эти еще при Ахазе были отданы в дань Ассирийскому царю Феглафелассару (4 Цар XVI:17). Нужно читать: «море и (десять) подстав…»


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET