ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 52:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    52:31 В тридцать седьмой год после переселения Иоакима, царя Иудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать пятый день месяца, Евильмеродах, царь Вавилонский, в первый год царствования своего, возвысил Иоакима, царя Иудейского, и вывел его из темничного дома.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 בשׁלשׁים 7970 ושׁבע 7651 שׁנה 8141 לגלות 1546 יהויכן 3078 מלך 4428 יהודה 3063 בשׁנים 8147 עשׂר 6240 חדשׁ 2320 בעשׂרים 6242 וחמשׁה 2568 לחדשׁ 2320 נשׂא 5375 אויל  מרדך 192  מלך 4428 בבל 894 בשׁנת 8141 מלכתו 4438 את 853 ראשׁ 7218 יהויכין 3078 מלך 4428 יהודה 3063 ויצא 3318 אותו 853 מבית 1004 הכליא׃ 3628
    Украинская Библия

    52:31 ¶ І сталося за тридцятого й сьомого року вигнання Єгоякима, Юдиного царя, дванадцятого місяця, двадцятого й п'ятого дня місяця, Евіл-Меродах, цар вавилонський, у році свого зацарювання, змилувався над Єгоякимом, Юдиним царем, і вивів його з дому ув'язнення.


    Ыйык Китеп
    52:31 Жүйүт падышасы Жайакимдин туткундалып келгенине отуз жети жыл болгондо, он экинчи айдын жыйырма бешинчи күнү, Бабыл падышасы эбил-Мередах өзүнүн падышачылыгынын биринчи жылы Жүйүт падышасы Жайахинди жогору көтөрүп, зындандан чыгарды.

    Русская Библия

    52:31 В тридцать седьмой год после переселения Иоакима, царя Иудейского, в двенадцатый месяц, в двадцать пятый день месяца, Евильмеродах, царь Вавилонский, в первый год царствования своего, возвысил Иоакима, царя Иудейского, и вывел его из темничного дома.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 1520 τω 3588 τριακοστω και 2532 εβδομω ετει 2094 αποικισθεντος του 3588 ιωακιμ βασιλεως 935 ιουδα 2448 2455 εν 1722 1520 τω 3588 δωδεκατω μηνι 3376 εν 1722 1520 τη 3588 τετραδι και 2532 εικαδι του 3588 μηνος ελαβεν 2983 5627 ουλαιμαραδαχ βασιλευς 935 βαβυλωνος 897 εν 1722 1520 τω 3588 ενιαυτω ω 3739 5600 5753 εβασιλευσεν 936 5656 την 3588 κεφαλην 2776 ιωακιμ βασιλεως 935 ιουδα 2448 2455 και 2532 εξηγαγεν 1806 5627 αυτον 846 εξ 1537 1803 οικιας 3614 ης 2258 5713 3739 1510 5753 εφυλαττετο
    Czech BKR
    52:31 Stalo se takй tшidcбtйho sedmйho lйta po zajetн Joachina krбle Judskйho, dvanбctйho mмsнce, dvadcбtйho pбtйho dne tйhoћ mмsнce, povэљil Evilmerodach krбl Babylonskэ toho lйta, kdyћ poиal kralovati, Joachina krбle Judskйho, pustiv ho z ћalбшe.

    Болгарская Библия

    52:31 А в тридесет и седмата година от пленяването на Юдовия цар Иоахин, в дванадесетия месец, на двадесет и петия ден от месеца, вавилонският цар Евал-меродах, в годината на възцаряването си, възвиси главата на Юдовия цар Иоахин, и го извади из тъмницата;


    Croatian Bible

    52:31 A trideset i sedme godine otkako je zasuћnjen judejski kralj Jojakin, dvadeset i petoga dana dvanaestoga mjeseca, babilonski kralj Evil Merodak u prvoj godini svoje vladavine pomilova judejskoga kralja Jojakina i pusti ga iz tamnice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    2Ki 25:27-30



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET