ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 21:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγω
    1473 γαρ 1063 δωσω 1325 5692 υμιν 5213 στομα 4750 και 2532 σοφιαν 4678 η 3739 ου 3756 δυνησονται 1410 5695 αντειπειν 471 5629 ουδε 3761 αντιστηναι 436 5629 παντες 3956 οι 3588 αντικειμενοι 480 5740 υμιν 5213
    Украинская Библия

    21:15 бо дам Я вам мову та мудрість, що не зможуть противитись чи суперечити їй всі противники ваші.


    Ыйык Китеп
    21:15 Анткени силерге каршы чыккандар каршы тура албагыдай, каршы сүйлөй албагыдай сөз менен акылмандыкты Мен берем.

    Русская Библия

    21:15 ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.


    Греческий Библия
    εγω
    1473 γαρ 1063 δωσω 1325 5692 υμιν 5213 στομα 4750 και 2532 σοφιαν 4678 η 3739 ου 3756 δυνησονται 1410 5695 αντειπειν 471 5629 ουδε 3761 αντιστηναι 436 5629 παντες 3956 οι 3588 αντικειμενοι 480 5740 υμιν 5213
    Czech BKR
    21:15 Jбќ zajistй dбm vбm ъsta a moudrost, kterйћto nebudou moci odolati, ani proti vбm ostбti vљickni protivnнci vaљi.

    Болгарская Библия

    21:15 защото Аз ще ви дам тъй мъдро да отговорите*(Гръцки: Уста и мъдрост.), щото всичките ви противници ще бъдат безсилни да ви противостоят или противоречат.


    Croatian Bible

    21:15 Ta ja жu vam dati usta i mudrost kojoj se neжe moжi suprotstaviti niti oduprijeti nijedan vaљ protivnik.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Lu 24:45 Ex 4:11,12 Pr 2:6 Jer 1:9 Ac 2:4; 4:8-13,31-33 Eph 6:19


    Новой Женевской Библии

    (15) Я дам вам уста и премудрость. В период тяжких испытаний Сам Бог будет давать ученикам нужные слова (Деян.4,8-13).

    16-19 Эти слова должны убедить верующих во Иисуса Христа и Его учеников в том, что верховная власть над миром как принадлежала, так и будет принадлежать Богу. Для кого-то из верующих испытания окончатся мученической смертью, для кого-то - избавлением, но как то, так и другое произойдет по Божией воле.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-19

    О бедствиях, какие пред наступлением этого времени, постигнут учеников Христа, ев.
    Лука говорит в общем согласно с Марком (Мк XIII, 9-13). - Прежде же всего того, т. е. эти бедствия постигнут вас еще до разрушения Иерусалима. - Будет же это вам для свидетельства (13), т. е. вы этим сможете проявить свою верность Мне. - Уста (15), т. е. способность говорить красноречиво и убедительно. Это получили апостолы в ниспослании им Св. Духа (см. Деян VI, 10). - Но и волос с головы вашей не упадет (18). По обычному толкованию (см., напр. Толк. Еванг. еп. Михаила), здесь речь идет о том, что Бог будет охранять учеников, оберегать их жизнь, необходимую для проповеди евангельской. Но такому объяснению не соответствует выражение 16-го стиха "некоторых из вас умертвят". Вероятнее то мнение, что здесь речь идет о сохранении учеников в духовном отношении: "ничто из вышесказанного не послужит к ущербу вам в деле вашего спасения". К этому толкованию подходит и смысл 19-го стиха, где речь идет, несомненно, о том, что через терпение в страданиях ученики Христовы сохранят себя для вечной истинной жизни (Мк XIII, 13). Наконец, можно бы понимать это место и так, что если апостолы и будут терпеть несчастия, мучения, то только там, где на это будет соизволение Божие (ср. Мф X, 30).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET