ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 5:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:15 Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    διηρχετο
    1330 5711 δε 1161 μαλλον 3123 ο 3588 λογος 3056 περι 4012 αυτου 846 και 2532 συνηρχοντο 4905 5711 οχλοι 3793 πολλοι 4183 ακουειν 191 5721 και 2532 θεραπευεσθαι 2323 5745 υπ 5259 αυτου 846 απο 575 των 3588 ασθενειων 769 αυτων 846
    Украинская Библия

    5:15 А чутка про Нього ще більше пішла, і багато народу приходило слухати та вздоровлятись від Нього з недугів своїх.


    Ыйык Китеп
    5:15 Бирок Ал жөнүндө барган сайын көп айтыла баштады. Анын сөзүн угуу эчүн жана ооруларынан айыгуу эчүн, эл агылып келип жатты.

    Русская Библия

    5:15 Но тем более распространялась молва о Нём, и великое множество народа стекалось к Нему слушать и врачеваться у Него от болезней своих.


    Греческий Библия
    διηρχετο
    1330 5711 δε 1161 μαλλον 3123 ο 3588 λογος 3056 περι 4012 αυτου 846 και 2532 συνηρχοντο 4905 5711 οχλοι 3793 πολλοι 4183 ακουειν 191 5721 και 2532 θεραπευεσθαι 2323 5745 υπ 5259 αυτου 846 απο 575 των 3588 ασθενειων 769 αυτων 846
    Czech BKR
    5:15 Tedy rozhlaљovala se vнce шeи o nмm, a schбzeli se zбstupovй mnozн, aby jej slyљeli, a uzdravovбni byli od nмho v svэch nemocech.

    Болгарская Библия

    5:15 Но още повече се разнасяше вестта за Него; и големи множества се събираха да слушат и да се изцеляват от болестите си.


    Croatian Bible

    5:15 Glas se o njemu sve viљe љirio i silan svijet grnuo k njemu da ga sluљa i da ozdravi od svojih bolesti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Pr 15:33 1Ti 5:25


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    О непослушании прокаженного ев.
    Лука умолчал (ср. Мк I, 45). - Тем более, т. е. в еще большей степени, чем прежде (mallon). Запрещение говорить только еще более побуждало людей распространять слух о Чудотворце.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET