ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 5:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:24 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, --сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ινα
    2443 δε 1161 ειδητε 1492 5762 οτι 3754 εξουσιαν 1849 εχει 2192 5719 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 επι 1909 της 3588 γης 1093 αφιεναι 863 5721 αμαρτιας 266 ειπεν 2036 5627 τω 3588 παραλελυμενω 3886 5772 σοι 4671 λεγω 3004 5719 εγειραι 1453 5669 και 2532 αρας 142 5660 το 3588 κλινιδιον 2826 σου 4675 πορευου 4198 5737 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675
    Украинская Библия

    5:24 Але щоб ви знали, що Син Людський має владу на землі прощати гріхи, тож каже Він розслабленому: Кажу Я тобі: Уставай, візьми ложе своє, та й іди у свій дім!


    Ыйык Китеп
    5:24 Бирок
    Адам Уулунун жер эстүндө күнөөлөрдү кечирүүгө бийлиги бар экендигин билишиңер эчүн», – деди да, шал оорулуу адамга: «Сага айтамын, ордуңан туруп, төшөгүңдү ал да, эйүңө бар», – деди.
    Русская Библия

    5:24 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, --сказал Он расслабленному: тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 δε 1161 ειδητε 1492 5762 οτι 3754 εξουσιαν 1849 εχει 2192 5719 ο 3588 υιος 5207 του 3588 ανθρωπου 444 επι 1909 της 3588 γης 1093 αφιεναι 863 5721 αμαρτιας 266 ειπεν 2036 5627 τω 3588 παραλελυμενω 3886 5772 σοι 4671 λεγω 3004 5719 εγειραι 1453 5669 και 2532 αρας 142 5660 το 3588 κλινιδιον 2826 σου 4675 πορευου 4198 5737 εις 1519 τον 3588 οικον 3624 σου 4675
    Czech BKR
    5:24 Ale abyste vмdмli, ћe Syn иlovмka mб moc na zemi odpouљtмti hшнchy, (шekl dnou zlбmanйmu:) Tobмќ pravнm: Vstaт, a vezma loћe svй, jdi do domu svйho.

    Болгарская Библия

    5:24 Но за да познаете, че Човешкият Син има власт на земята да прощава грехове, (рече на паралитика): Казвам ти: Стани, дигни постелката си, и иди у дома си.


    Croatian Bible

    5:24 Ali da znate: Vlastan je Sin Иovjeиji na zemlji otpuљtati grijehe!" I reиe uzetomu: "Tebi zapovijedam: ustani, uzmi nosiljku i idi kuжi!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    Da 7:13 Mt 16:13; 25:31; 26:64 Joh 3:13; 5:27 Re 1:13



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET