King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 6:45


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 6:45

    It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

    World English Bible

    It is written in the prophets, 'They will all be taught by God.' Therefore everyone who hears from the Father, and has learned, comes to me.

    Douay-Rheims - John 6:45

    It is written in the prophets: And they shall all be taught of God. Every one that hath heard of the Father, and hath learned, cometh to me.

    Webster's Bible Translation

    It is written in the prophets, And they shall be all taught from God. Every man therefore that hath heard, and hath learned from the Father, cometh to me.

    Greek Textus Receptus


    εστιν
    2076 5748 V-PXI-3S γεγραμμενον 1125 5772 V-RPP-NSN εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM προφηταις 4396 N-DPM και 2532 CONJ εσονται 2071 5704 V-FXI-3P παντες 3956 A-NPM διδακτοι 1318 A-NPM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM πας 3956 A-NSM ουν 3767 CONJ ο 3588 T-NSM ακουσας 191 5660 V-AAP-NSM παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM και 2532 CONJ μαθων 3129 5631 V-2AAP-NSM ερχεται 2064 5736 V-PNI-3S προς 4314 PREP με 3165 P-1AS

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (45) -
    Mr 1:2 Lu 1:70; 18:31

    SEV Biblia, Chapter 6:45

    Escrito est en los profetas: Y sern todos enseados de Dios. Así que, todo aquel que oy del Padre, y aprendi, viene a mí.

    Clarke's Bible Commentary - John 6:45

    Verse 45. It is written in the
    prophets] Isa. liv. 13; Jeremiah xxxi. 34.

    They shall be all taught of God.] This explains the preceding verse. God teaches a man to know himself, that, finding his need of salvation, he may flee to lay hold on the hope which his heavenly Father has set before him in the Gospel. God draws men by his love, and by showing them what his love has done for them. Fear repels, but love attracts. He who is ever preaching the terrors of the law, and representing God as a vindictive judge, will never bring sinners to him. They are afraid of this terrible God: but they love him, who so loved the world that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him might not perish, but have everlasting life.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 45. It is written in the prophets , etc.] In the book of the prophets, as the Ethiopic version renders it: the Jews divided the books of the Old Testament into three parts, the Law, the Prophets, and the Hagiographa; now in that division which was called the Prophets, are the following words: or in one of the prophets, namely, in ( Isaiah 54:13); so the Syriac version reads, in the prophet; though some think reference is had to more prophets, and more passages than one, as besides the above mentioned, ( Jeremiah 31:34) ( Micah 4:2); and they shall be all taught of God ; by his Spirit to know themselves, and Jesus Christ; that is, all that are ordained to eternal life; all that are given to Christ, and are chosen in him; all the children of Zion, and who are the children of God; these are all, sooner or later, in a special manner, taught of God: and which does not intend mere external instructions, and objective teachings by the ministry of the word, for many are so taught, who never come to Christ; but special teachings, such as are attended with the energy of divine grace, and the power of the Spirit of God, who guides into all truth, savingly and spiritually: for this is to be understood of their being taught in the Gospel of Christ, and not in the law, as the Targum paraphrases it, all thy children shall learn in the law of the Lord.

    And that this prophecy refers to Gospel times, is clear from the citation and application of the first verse of it, to the church in the times of the apostles, ( Galatians 4:27). The Jews themselves acknowledge the prophecy belongs to the times of the Messiah, to which they expressly apply the words in ( Isaiah 54:5), thy Maker is thy husband, etc. And one of their modern commentators allows f283 , that this very passage, all thy children shall be taught of God, refers, dyt[l , to the time to come; that is, to the times of the Messiah: in this citation, those words, thy children, are left out, to show that the words are not to be restrained to the people of the Jews, as they might seem by that clause, and to whom the Jews would limit them: for so they say f284 , they are truly taught of God from whom prophecy comes, which does not to all the world, but to Israel only, of whom it is written, and all thy children are taught of God.

    But our Lord, by these words, instructs us, and would have us observe, that all that the Father hath given him, whether Jews or Gentiles, of whom he had been speaking in the preceding verses, should be taught of God; and so taught, as to be drawn and brought to him, and believe in him, and have everlasting life: wherefore he infers from hence, that every man, whether a Jew or a Gentile, that is taught of God, will come to him in a spiritual way, and trust in him for eternal life and happiness, as follows: every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me ; everyone that has heard the voice of the Fathers love, grace, and mercy in the Gospel, and has learned of him the way of peace, life, and salvation by Christ, under the influence of his grace, comes unto Christ; being encouraged by the declarations and promises of grace he has heard and learned, and ventures his soul on Christ, and commits it to him; trusting and relying on his person, blood, righteousness, and sacrifice, for justification, pardon, atonement, acceptance with God, and eternal life.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 36-46 - The discovery of their guilt, danger, and remedy, by the teaching of the Holy Spirit, makes men willing and glad to come, and to give u every thing which hinders applying to him for salvation. The Father' will is, that not one of those who were given to the Son, should be rejected or lost by him. No one will come, till Divine grace ha subdued, and in part changed his heart; therefore no one who comes wil ever be cast out. The gospel finds none willing to be saved in the humbling, holy manner, made known therein; but God draws with his wor and the Holy Ghost; and man's duty is to hear and learn; that is to say, to receive the grace offered, and consent to the promise. None ha seen the Father but his beloved Son; and the Jews must expect to be taught by his inward power upon their minds, and by his word, and the ministers whom he sent among them.


    Greek Textus Receptus


    εστιν
    2076 5748 V-PXI-3S γεγραμμενον 1125 5772 V-RPP-NSN εν 1722 PREP τοις 3588 T-DPM προφηταις 4396 N-DPM και 2532 CONJ εσονται 2071 5704 V-FXI-3P παντες 3956 A-NPM διδακτοι 1318 A-NPM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM πας 3956 A-NSM ουν 3767 CONJ ο 3588 T-NSM ακουσας 191 5660 V-AAP-NSM παρα 3844 PREP του 3588 T-GSM πατρος 3962 N-GSM και 2532 CONJ μαθων 3129 5631 V-2AAP-NSM ερχεται 2064 5736 V-PNI-3S προς 4314 PREP με 3165 P-1AS

    Vincent's NT Word Studies

    45. Taught of
    God (didaktoi tou Qeou). The idea is thrown into a compound adjective, qeodidaktoi, in 1 Thess. iv. 9.


    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET