King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 6:57


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 6:57

As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

World English Bible

As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.

Douay-Rheims - John 6:57

He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.

Webster's Bible Translation

As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

Greek Textus Receptus


καθως
2531 ADV απεστειλεν 649 5656 V-AAI-3S με 3165 P-1AS ο 3588 T-NSM ζων 2198 5723 V-PAP-NSM πατηρ 3962 N-NSM καγω 2504 P-1NS-C ζω 2198 5719 V-PAI-1S δια 1223 PREP τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM τρωγων 5176 5723 V-PAP-NSM με 3165 P-1AS κακεινος 2548 D-NSM-C ζησεται 2198 5695 V-FDI-3S δι 1223 PREP εμε 1691 P-1AS

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (57) -
Ps 18:46 Jer 10:10 1Th 1:9 Heb 9:14

SEV Biblia, Chapter 6:57

Como me envi el Padre Viviente, y yo vivo por el Padre, asimismo el que me come, l tambin vivir por mí.

Clarke's Bible Commentary - John 6:57

Verse 57. So he that eateth me, even he shall
live by me.] From which we learn that the union between Christ and his followers shall be similar to that which subsists between God and Christ.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 57. As the living
Father hath sent me , etc.] Into the world, to be the Saviour of it; not by local motion, but by assumption of human nature; and not against his will, or as having superiority over him; but by joint consent and agreement: the first person in the Godhead is here styled, the living Father; not because he is the Father of spirits, of angels, and the souls of men; and the Father of all men by creation, and of saints by adoption; and the Father, or author of all mercies, spiritual and temporal; but because he is the Father of our Lord Jesus Christ; and this character is peculiar to him: he is indeed the living God, and has life in himself, and is the fountain of life to others; but not in distinction from, and to the exclusion of the Son, or Spirit; but then none but he is the living Father, who ever did, and ever will, live as the Father of Christ: and I live by the Father ; which is to be understood of Christ, not as God, but as Mediator, and as man. As Mediator he was set up by his Father, as the head of life to the elect; and was intrusted by him with a fulness of life for them; and was sent to open the way of life unto them, and bestow it on them. As man, he had his human life from God, and was preserved and upheld in it by him; and he laid it down at his command, and at his death committed his soul or spirit to him; and which was restored unto him, and is continued with him. The Vulgate Latin, and all the Oriental versions, read, for the Father, or because of him; and may design either that near union and conjunction of Christ with him, by virtue of which they live the same life; or else his living to the glory and honour of his Father, as he did, and does: so he that eateth me ; in a spiritual sense, by faith. The phrase of eating the Messiah was a familiar one, and well known to the Jews; though these Capernaites cavilled at it, and called it an hard saying. Says Rab, the Israelites shall eat the years of the Messiah: (the gloss on it is, the fulness which the Israelites shall have in those days:) says R. Joseph, it is certainly so; but who shall eat him? shall Chellek and Billek (two judges in Sodom) hl ylka , eat him? contrary to the words of R. Hillell, who says, Israel shall have no Messiah, for whwlka , they ate him in the days of Hezekiah f285 ; that is, they enjoyed him then; for he thought that Hezekiah was the Messiah; but that was the doctors mistake. The Messiah now was, and to be enjoyed and eaten by faith in a spiritual sense, and everyone that does so, even he shall live by me : such have their life from Christ; he is their food, on which they lived; and by him they are continued, upheld, and preserved in their spiritual life, and are by him brought to the life of glory: or they live for, or because of him, as the above versions render it; they derive their life from him, and because he lives, they live also; and they live to his glory, and will do so to all eternity.

Matthew Henry Commentary

Verses 52-59 - The
flesh and blood of the Son of man, denote the Redeemer in the nature of man; Christ and him crucified, and the redemption wrought ou by him, with all the precious benefits of redemption; pardon of sin acceptance with God, the way to the throne of grace, the promises of the covenant, and eternal life. These are called the flesh and blood of Christ, because they are purchased by the breaking his body, and the shedding of his blood. Also, because they are meat and drink to ou souls. Eating this flesh and drinking this blood mean believing in Christ. We partake of Christ and his benefits by faith. The soul tha rightly knows its state and wants, finds whatever can calm the conscience, and promote true holiness, in the redeemer, God manifest in the flesh. Meditating upon the cross of Christ gives life to ou repentance, love, and gratitude. We live by him, as our bodies live by our food. We live by him, as the members by the head, the branches be the root: because he lives we shall live also.


Greek Textus Receptus


καθως
2531 ADV απεστειλεν 649 5656 V-AAI-3S με 3165 P-1AS ο 3588 T-NSM ζων 2198 5723 V-PAP-NSM πατηρ 3962 N-NSM καγω 2504 P-1NS-C ζω 2198 5719 V-PAI-1S δια 1223 PREP τον 3588 T-ASM πατερα 3962 N-ASM και 2532 CONJ ο 3588 T-NSM τρωγων 5176 5723 V-PAP-NSM με 3165 P-1AS κακεινος 2548 D-NSM-C ζησεται 2198 5695 V-FDI-3S δι 1223 PREP εμε 1691 P-1AS

Vincent's NT Word Studies

57. The living
Father (o zwn pathr). A phrase found nowhere else in the New Testament. On living and live, see i. 4.

By the Father (dia ton patera). Wrong. Render, because of, as Rev. Because the Father is the living One. So, because of me, instead of by me.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET