King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - John 6:58


CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - John 6:58

This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

World English Bible

This is the bread which came down out of heaven--not as our fathers ate the manna, and died. He who eats this bread will live forever."

Douay-Rheims - John 6:58

As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same also shall live by me.

Webster's Bible Translation

This is that bread which came down from heaven: not as your fathers ate manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

Greek Textus Receptus


ουτος
3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM αρτος 740 N-NSM ο 3588 T-NSM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM καταβας 2597 5631 V-2AAP-NSM ου 3756 PRT-N καθως 2531 ADV εφαγον 5315 5627 V-2AAI-3P οι 3588 T-NPM πατερες 3962 N-NPM υμων 5216 P-2GP το 3588 T-ASN μαννα 3131 HEB και 2532 CONJ απεθανον 599 5627 V-2AAI-3P ο 3588 T-NSM τρωγων 5176 5723 V-PAP-NSM τουτον 5126 D-ASM τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM ζησεται 2198 5695 V-FDI-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (58) -
:32,34,41,47-51

SEV Biblia, Chapter 6:58

Este es el pan que descendi del cielo; no como vuestros padres comieron el man, y son muertos; el que come de este pan, vivir eternamente.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 58. This is that bread which came down from
heaven , etc.] That true bread, the bread of God, the bread of life, living bread; meaning himself, as in ( John 6:32,33,35,48,50,51); not as your fathers did eat manna, and are dead : this is bread of a quite different nature from that; that was only typical bread, this true; that was the bread of angels, but this is the bread of God; that came but from the air, this from the third heaven; that men ate of, and died; but whoever eats of this, lives for ever; (see John 6:49); as follows: he that eateth of this bread shall live for ever ; (see Gill on John 6:51).

Matthew Henry Commentary

Verses 52-59 - The
flesh and blood of the Son of man, denote the Redeemer in the nature of man; Christ and him crucified, and the redemption wrought ou by him, with all the precious benefits of redemption; pardon of sin acceptance with God, the way to the throne of grace, the promises of the covenant, and eternal life. These are called the flesh and blood of Christ, because they are purchased by the breaking his body, and the shedding of his blood. Also, because they are meat and drink to ou souls. Eating this flesh and drinking this blood mean believing in Christ. We partake of Christ and his benefits by faith. The soul tha rightly knows its state and wants, finds whatever can calm the conscience, and promote true holiness, in the redeemer, God manifest in the flesh. Meditating upon the cross of Christ gives life to ou repentance, love, and gratitude. We live by him, as our bodies live by our food. We live by him, as the members by the head, the branches be the root: because he lives we shall live also.


Greek Textus Receptus


ουτος
3778 D-NSM εστιν 2076 5748 V-PXI-3S ο 3588 T-NSM αρτος 740 N-NSM ο 3588 T-NSM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM καταβας 2597 5631 V-2AAP-NSM ου 3756 PRT-N καθως 2531 ADV εφαγον 5315 5627 V-2AAI-3P οι 3588 T-NPM πατερες 3962 N-NPM υμων 5216 P-2GP το 3588 T-ASN μαννα 3131 HEB και 2532 CONJ απεθανον 599 5627 V-2AAI-3P ο 3588 T-NSM τρωγων 5176 5723 V-PAP-NSM τουτον 5126 D-ASM τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM ζησεται 2198 5695 V-FDI-3S εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM αιωνα 165 N-ASM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET