King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page




Bad Advertisement?

News & Reviews:
  • World News
  • Movie Reviews
  • Book Search

    Are you a Christian?

    Online Store:
  • Your Own eBook/eBay Business
  • Visit Our eBay Store

    Automated eBook Business



  • PARALLEL BIBLE - John 6:32


    CHAPTERS: John 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

    HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

    King James Bible - John 6:32

    Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.

    World English Bible

    Jesus therefore said to them, "Most certainly, I tell you, it wasn't
    Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.

    Douay-Rheims - John 6:32

    Then Jesus said to them: Amen, amen I say to you;
    Moses gave you not bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven.

    Webster's Bible Translation

    Then Jesus said to them, Verily, verily, I say to you,
    Moses gave you not that bread from heaven; but my Father giveth you the true bread from heaven.

    Greek Textus Receptus


    ειπεν
    2036 5627 V-2AAI-3S ουν 3767 CONJ αυτοις 846 P-DPM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM αμην 281 HEB αμην 281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP ου 3756 PRT-N μωσης 3475 N-NSM δεδωκεν 1325 5758 V-RAI-3S υμιν 5213 P-2DP τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM αλλ 235 CONJ ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM μου 3450 P-1GS διδωσιν 1325 5719 V-PAI-3S υμιν 5213 P-2DP τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM τον 3588 T-ASM αληθινον 228 A-ASM

    Treasury of Scriptural Knowledge

    VERSE (32) -
    Ex 16:4,8 Ps 78:23

    SEV Biblia, Chapter 6:32

    Y Jess les dijo: De cierto, de cierto os digo: No os dio Moiss pan del cielo; mas mi Padre os da el verdadero pan del cielo.

    Clarke's Bible Commentary - John 6:32

    Verse 32.
    Moses gave you not that bread from heaven] Our Lord refutes the argument of the Jews, by proving: 1. That it was not Moses, but God, who gave the manna. 2. That this bread was not the true bread, but was merely a type of it. 3. That God had given them now a bread infinitely more excellent. 4. That himself is that heavenly nourishment of which he spake, and who was typified by the manna in the desert.

    To show that himself was the true bread from heaven, he proves two things: 1. That his doctrine was the true nourishment of the soul, and that those who were to be put in possession of the blessings promised in it must come to God by faith. 2. That he would give his body for the life of the world: that as bread is the staff that supports the natural life of man, so the salvation procured by his death should be that by which the bodies and souls of believers should be preserved unto life eternal.


    John Gill's Bible Commentary

    Ver. 32. Then Jesus said unto them, verily, verily, I say unto you , etc.] It is truth, and may be depended on, whether it will be believed or not: Moses gave you not that bread from heaven ; in which Christ denies that that bread, or manna, did come from heaven; that is, from the highest heavens, only from the air, and was not such celestial bread he after speaks of, and which came down from the heaven of heavens: and moreover, he denies that Moses gave them that bread; it was the Lord that gave them it, as is expressly said in the passage referred to, in the above citation. Moses had no hand in it; he did not so much as pray for it, much less procure it, or prepare it: it was promised and prepared by God, and rained by him, and who directed to the gathering and use of it. This stands opposed to a notion of the Jews, that the manna was given by means of Moses, for his sake, and on account of his merits: for they say f269 , there arose up three good providers, or pastors for Israel, and they are these, Moses, and Aaron, and Miriam; and three good gifts were given by their means, and they are these, the well, the cloud, and the manna; the well by the merits of Miriam; the pillar of cloud by the merits of Aaron; hm twkzb m , the manna, by the merits of Moses.

    This our Lord denies; and affirms, but my Father giveth you the true bread from heaven : he not only gave the manna to the Jewish fathers, and not Moses; but he also gives that bread which the manna was typical of, by which he means himself; who may be compared to bread, because of the original of it, or the matter of it, of which it is made, wheat, he is called a corn of wheat, ( John 12:24); and from its preparation for food, being threshed, and winnowed, and ground, and kneaded, and baked; all which may express the sufferings and death of Christ, by which he becomes fit food for faith; and from its being the main part of human sustenance, and from its nourishing and strengthening nature, and from its being a means of maintaining and supporting life: and he may be called the true bread, because he is the truth and substance of the types of him; the unleavened bread, eaten at the passover, was typical of him, as he was free from sin in nature and life; and from all error in doctrine; and so was the showbread a type of his intercession, and set forth the continuance of it, its efficacy and acceptance, of which the priests only shared; and so were the meat offerings in the sacrifices, which were offered up day by day: and particularly the manna, the bread from heaven, the Jews were now speaking of: Christ was the truth of that type; that was but shadowy bread, Christ is the true bread, or the antitype of it in its name; whether it be derived from manah, to prepare, Christ being the bread of life, and salvation of God, prepared in the council and covenant of grace, and by his sufferings and death before the face of all people; or from the words man hu, what is it? Christ being as little known by carnal men, as the manna was at first to the Israelites: and in its nature, kind, form, and quality; it was round in form, which might be expressive of the perfections of Christ, and particularly his eternity, being without beginning or end; it was white in colour, which may denote the purity and innocence of him; it was sweet in taste, as he, his fruits, his word, and ordinances, are to them that are born again; it was small in quantity, which may set forth the meanness of Christ in his state of humiliation: it was also typical of Christ in its usefulness; it was sufficient to supply a, great multitude, and that for many years, as the fulness of grace in Christ is sufficient for the whole family in heaven, and in earth, in time, and to all eternity; the Israelites all shared in it, and had all an equal portion of it; so all the people of God have an interest in Christ, and equally participate of the blessings of his grace, and shall enjoy the same eternal life and glory by him: one has neither more nor less than another; Christ is all in all, and made alike all things to them: and he may be called the bread from heaven; because he came from thence, not by change of place, but by assumption of nature, even from the highest heavens, the third heaven, from whence the manna came not: he is the Lord from heaven, and is such bread as has a virtue and tendency in it to nourish men for heaven, and is truly of a heavenly nature: and this is Christs Fathers gift, and is of pure grace, without any consideration of works and merits in men. Philo the Jew says f270 , the heavenly food of the soul, which is called manna, the divine word distributes alike to all that ask.


    Matthew Henry Commentary

    Verses 28-35 - Constant exercise of faith in Christ, is the most important an difficult part of the obedience required from us, as sinners seeking salvation. When by his grace we are enabled to live a life of faith in the Son of God, holy tempers follow, and acceptable services may be done. God, even his Father, who gave their fathers that food from heaven to support their natural lives, now gave them the true Bread for the salvation of their souls. Coming to Jesus, and believing on him signify the same. Christ shows that he is the true Bread; he is to the soul what bread is to the body, nourishes and supports the spiritual life. He is the Bread of God. Bread which the Father gives, which he has made to be the food of our souls. Bread nourishes only by the powers of a living body; but Christ is himself living Bread, an nourishes by his own power. The doctrine of Christ crucified is now a strengthening and comforting to a believer as ever it was. He is the Bread which came down from heaven. It denotes the Divinity of Christ' person and his authority; also, the Divine origin of all the good whic flows to us through him. May we with understanding and earnestness say Lord, evermore give us this Bread.


    Greek Textus Receptus


    ειπεν
    2036 5627 V-2AAI-3S ουν 3767 CONJ αυτοις 846 P-DPM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM αμην 281 HEB αμην 281 HEB λεγω 3004 5719 V-PAI-1S υμιν 5213 P-2DP ου 3756 PRT-N μωσης 3475 N-NSM δεδωκεν 1325 5758 V-RAI-3S υμιν 5213 P-2DP τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM αλλ 235 CONJ ο 3588 T-NSM πατηρ 3962 N-NSM μου 3450 P-1GS διδωσιν 1325 5719 V-PAI-3S υμιν 5213 P-2DP τον 3588 T-ASM αρτον 740 N-ASM εκ 1537 PREP του 3588 T-GSM ουρανου 3772 N-GSM τον 3588 T-ASM αληθινον 228 A-ASM

    Vincent's NT Word Studies

    32.
    Moses gave you not (ou Mwshv dedwken umin). The antithesis is between Moses and my Father. So Rev., rightly, "it was not Moses that gave you," etc. - "but my Father giveth," etc. Some editors change the perfect tense, dedwken, hath given, to the aorist, edwken, gave.

    The true bread from heaven (ton arton ek tououranou ton alhqinon). The translation would gain by following the Greek order, "the bread out of heaven, the real bread."



    CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    PARALLEL VERSE BIBLE

    God Rules.NET