ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 16:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:5 Прочие дела Ваасы, всё, что он сделал, и подвиги его описаны в летописи царей Израильских.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתר
    3499 דברי 1697 בעשׁא 1201 ואשׁר 834 עשׂה 6213 וגבורתו 1369 הלא 3808 הם 1992 כתובים 3789 על 5921 ספר 5612 דברי 1697 הימים 3117 למלכי 4428 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    16:5 А решта діл Баші, і що він зробив був, і лицарськість його, ось вони написані в Книзі Хроніки Ізраїлевих царів.


    Ыйык Китеп
    16:5 Баашанын башка бардык иштери жана эрдиктери Ысрайыл падышаларынын тарых китебинде баяндалып жазылган.

    Русская Библия

    16:5 Прочие дела Ваасы, всё, что он сделал, и подвиги его описаны в летописи царей Израильских.


    Греческий Библия
    και
    2532 τα 3588 λοιπα 3062 των 3588 λογων 3056 βαασα και 2532 παντα 3956 α 1 3739 εποιησεν 4160 5656 και 2532 αι 3588 3739 δυναστειαι αυτου 847 ουκ 3756 ιδου 2400 5628 ταυτα 5024 5023 γεγραμμενα 1125 5772 εν 1722 1520 βιβλιω 975 λογων 3056 των 3588 ημερων 2250 των 3588 βασιλεων 935 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    16:5 Jinй pak vмci Bбzovy a vљecko, coћ иinil, i sнla jeho, o tom zapsбno jest v knize o krбlнch Izraelskэch.

    Болгарская Библия

    16:5 А останалите дела на Вааса, и онова, което извърши, и юначеството му, не са ли написани в Книгата на летописите на Израилевите царе?


    Croatian Bible

    16:5 Ostala povijest Baљina, љto je uиinio, njegova djela, zar sve to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva izraelskih?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Ki 14:19; 15:31 2Ch 16:1-6


    Новой Женевской Библии

    (5) в летописи царей Израильских. См. ком. к 11,41.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-7

    . Впервые по разделении выступает здесь
    пророк в Израильском царстве (Вефильский старец-пророк, гл. XIII, не выступает в качестве общественного деятеля и учителя): и десятиколенное царство, несмотря на измену Иегове, оставалось народом Божиим, в котором очень многие члены были связаны самыми тесными связями веры и любви к храму Соломонову с царством Иудейским, и кроме того, в будущем имели образовать с последним один народ Божий. Имя пророка Ииуя (евр. Йегу, Vulg. : Iehu), тождественное с именем одного из царей израильских (4 Цар IX:2 сл. ), встречается только в данном месте и 2 Пар XIX:2 сл. (ср. 2 Пар XX:34); вероятно, отец пророка Ииуя Анания (3 Цар XVI:1) - одно лицо с пророком Ананиею, обличившим Асу и вверженным им в темницу (2 Пар XVI:7, 10). Грозное пророчества Ииуя на дом Ваасы (ст. 3-4) изложено в выражениях, близко напоминающих пророчества: Ахии - на дом Иеровоама (XIV:10-11) и пророка Илии - на дом Ахава (XXI:23-24).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET