ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 16:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:11 Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 במלכו 4427 כשׁבתו 3427 על 5921 כסאו 3678 הכה 5221 את 853 כל 3605 בית 1004 בעשׁא 1201 לא 3808 השׁאיר 7604 לו  משׁתין 8366  בקיר 7023  וגאליו 1350 ורעהו׃ 7453
    Украинская Библия

    16:11 І сталося, як він зацарював та сів на його троні, то він вибив увесь Башин дім, не позоставив навіть того, що мочить на стіну, ані рідних його, ані друзів його.


    Ыйык Китеп
    16:11 Ал падыша болуп, анын тагына отургандан кийин, Баашанын бүт тукумун кырып салды, анын бир да эркегин, бир да тууганын, бир да досун тирүү калтырган жок.

    Русская Библия

    16:11 Когда он воцарился и сел на престоле его, то истребил весь дом Ваасы, не оставив ему мочащегося к стене, ни родственников его, ни друзей его.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 εν 1722 1520 τω 3588 βασιλευσαι 936 5658 αυτον 846 εν 1722 1520 τω 3588 καθισαι 2523 5658 αυτον 846 επι 1909 του 3588 θρονου 2362 αυτου 847 και 2532 επαταξεν 3960 5656 ολον 3650 τον 3588 οικον 3624 βαασα
    Czech BKR
    16:11 Kdyћ pak kraloval a sedмl na stolici jeho, pobil vљecken dщm Bбzщv, i pшнbuznй jeho, i pшбtely jeho, nepozщstaviv z nмho ani moинcнho na stмnu.

    Болгарская Библия

    16:11 А щом се възцари и седна на престола си, веднага порази целия Ваасов род; не му остави никого от мъжки пол, нито сродниците му, нито приятелите му.


    Croatian Bible

    16:11 Иim je zavladao i sjeo na prijestolje, poubija svu obitelj Baљinu; nije mu poљtedio ni љto uza zid mokri, ni njegovih roрaka ni prijatelja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    1Ki 15:29 Jud 1:7


    Новой Женевской Библии

    (11) истребил весь дом Ваасы. Таким образом сбылось пророчество Иуя (16,3.4; см. ком. к 15,29).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-15

    . При второй революции в Израильском царстве Замврием было произведено еще более решительное истребление низложенной династии Ваасы, чем как поступил
    Вааса по отношению к династии Иеровоама (XV:29). Царствование Замврия продолжалось лишь 7 дней - пока не дошел об этом слух до войска израильского, осаждавшего Гавафон, которое немедленно провозгласило царем военачальника Амврия (евр. Омри).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET