ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 18:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:12 Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, пророки единогласно предрекают доброе царю; пусть бы и твое слово было такое же, как каждого из них: изреки и ты доброе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והמלאך
    4397 אשׁר 834 הלך 1980 לקרא 7121 למיכיהו 4321 דבר 1696 אליו 413 לאמר 559 הנה 2009 דברי 1697 הנבאים 5030 פה 6310 אחד 259 טוב 2896 אל 413 המלך 4428 ויהי 1961 נא 4994 דברך 1697 כאחד 259 מהם 1992 ודברת 1696 טוב׃ 2896
    Украинская Библия

    18:12 А той посланець, що пішов покликати Міхея, говорив до нього, кажучи: Ось слова тих пророків, одноусно звіщають цареві добро. Нехай же буде слово твоє таке, як кожного з них, і ти говоритимеш добре.


    Ыйык Китеп
    18:12 Михейди чакырып келгени кеткен киши ага келип: «Пайгамбарлардын бардыгы бир ооздон падышанын жолу болот деп жатышат, сенин сөзүң да булардын айтканындай болсун, сен да жакшы сөз айт», – деди.

    Русская Библия

    18:12 Посланный, который пошел позвать Михея, говорил ему: вот, пророки единогласно предрекают доброе царю; пусть бы и твое слово было такое же, как каждого из них: изреки и ты доброе.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 αγγελος 32 ο 3588 3739 πορευθεις 4198 5679 του 3588 καλεσαι 2564 5658 τον 3588 μιχαιαν ελαλησεν 2980 5656 αυτω 846 λεγων 3004 5723 ιδου 2400 5628 ελαλησαν 2980 5656 οι 3588 προφηται 4396 εν 1722 1520 στοματι 4750 ενι 1762 5748 1520 αγαθα 18 περι 4012 του 3588 βασιλεως 935 και 2532 εστωσαν 2077 5749 δη 1211 οι 3588 λογοι 3056 σου 4675 ως 5613 ενος 1520 αυτων 846 και 2532 λαλησεις αγαθα 18
    Czech BKR
    18:12 V tom posel ten, kterэћ љel, aby zavolal Micheбљe, mluvil jemu, шka: Aj, шeиi prorokщ tмch jednostejnй jsou a dobrй pшed krбlem. Medle, buп шeи tvб, jako шeи kterйho z nich, a mluv dobrй vмci.

    Болгарская Библия

    18:12 А пратеникът, който отиде да повика Михея, му говори казвайки: Ето, думите на пророците като из една уста са добри за царя; моля, прочее, и твоята дума да бъде като думата на един от тях, и ти говори доброто.


    Croatian Bible

    18:12 Glasnik koji bijaљe otiљao da zove Miheja reиe mu: "Evo, svi proroci sloћno proriиu dobro kralju. Govori i ti kao jedan od njih i proreci uspjeh!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Job 22:13 Ps 10:11 Isa 30:10 Ho 7:3 Am 7:13 Mic 2:6,11



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET