ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 25:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:17 И посоветовался Амасия, царь Иудейский, и послал к Иоасу, сыну Иоахаза, сына Ииуева, царю Израильскому, сказать: выходи, повидаемся лично.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויועץ
    3289 אמציהו 558 מלך 4428 יהודה 3063 וישׁלח 7971 אל 413 יואשׁ 3101 בן 1121 יהואחז 3059 בן 1121 יהוא 3058 מלך 4428 ישׂראל 3478 לאמר 559 לך  נתראה 7200  פנים׃ 6440  
    Украинская Библия

    25:17 ¶ І радився Амація, цар Юдин, і послав до Йоаша, сина Єгоахаза, сина Єгу, Ізраїлевого царя, говорячи: Іди но, поміряємось!


    Ыйык Китеп
    25:17 Жүйүт падышасы Аматсия өзүнүн кеңешчилери менен кеңешип көрүп, Ысрайыл падышасы, Жейунун уулу, Жаахаздын уулу Жаашка киши жиберип: «Кел, жекеме-жеке беттешели», – деп айттырды.

    Русская Библия

    25:17 И посоветовался Амасия, царь Иудейский, и послал к Иоасу, сыну Иоахаза, сына Ииуева, царю Израильскому, сказать: выходи, повидаемся лично.


    Греческий Библия
    και
    2532 εβουλευσατο 1011 5662 αμασιας και 2532 απεστειλεν 649 5656 προς 4314 ιωας υιον 5207 ιωαχαζ υιου 5207 ιου 2447 βασιλεα 935 ισραηλ 2474 λεγων 3004 5723 δευρο 1204 5773 οφθωμεν προσωποις
    Czech BKR
    25:17 Tedy poradiv se Amaziбљ krбl Judskэ, poslal k Joasovi synu Joachaza syna Jйhu, krбli Izraelskйmu, шka: Nuћe, pohleпme sobм v oиi.

    Болгарская Библия

    25:17 Тогава Юдовият цар Амасия, като се съветва, прати до Израилевия цар Иоас, син на Иоахаза, Ииуевия син, да кажат: Дойди да се погледнем един друг в лице.


    Croatian Bible

    25:17 Tada judejski kralj Amasja smisli i poruиi izraelskom kralju Joaљu, sinu Jehuova sina Joahaza: "Doрi da se ogledamo!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :13 2Ki 14:8-14



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET