ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 5:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:34 Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αναστας
    450 5631 δε 1161 τις 5100 εν 1722 τω 3588 συνεδριω 4892 φαρισαιος 5330 ονοματι 3686 γαμαλιηλ 1059 νομοδιδασκαλος 3547 τιμιος 5093 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 εκελευσεν 2753 5656 εξω 1854 βραχυ 1024 τι 5100 τους 3588 αποστολους 652 ποιησαι 4160 5658
    Украинская Библия

    5:34 І встав у синедріоні один фарисей, Гамаліїл на ймення, учитель Закону, поважаний від усього народу, та й звелів на часинку апостолів вивести.


    Ыйык Китеп
    5:34 Ошондо бүт эл урматтаган мыйзам окутуучу, Гамалиел деген бир фарисей синедриондо ордунан туруп, элчилерди бир аз убакытка сыртка чыгарууну буйруду.

    Русская Библия

    5:34 Встав же в синедрионе, некто фарисей, именем Гамалиил, законоучитель, уважаемый всем народом, приказал вывести Апостолов на короткое время,


    Греческий Библия
    αναστας
    450 5631 δε 1161 τις 5100 εν 1722 τω 3588 συνεδριω 4892 φαρισαιος 5330 ονοματι 3686 γαμαλιηλ 1059 νομοδιδασκαλος 3547 τιμιος 5093 παντι 3956 τω 3588 λαω 2992 εκελευσεν 2753 5656 εξω 1854 βραχυ 1024 τι 5100 τους 3588 αποστολους 652 ποιησαι 4160 5658
    Czech BKR
    5:34 Tedy povstav v radм jeden farizeus, jmйnem Gamaliel, Zбkona uиitel, vzбcnэ muћ u vљeho lidu, rozkбzal, aby na malou chvнli ven vyvedli apoљtoly.

    Болгарская Библия

    5:34 Но един фарисей на име Гамалиил, законоучител, почитан от всичките люде, се изправи в синедриона и заповяда да извадят вън апостолите за малко време;


    Croatian Bible

    5:34 Ali ustade u Vijeжu neki farizej imenom Gamaliel, zakonoznanac, kojega je poљtovao sav narod. On zapovjedi da ljude naиas izvedu


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Ac 23:7-9 Ps 76:10 Joh 7:50-53


    Новой Женевской Библии

    (34) Гамалиил. Один из наиболее известных раввинов своего времени. Гамалиил был учителем Павла (22,3) и, вероятно, приходился внуком великому рабби Гиллелю, главе одной из двух главных иудейских школ толкования Торы (Закона). В отличие от школы Шаммая, Гамалиил и школа Гиллеля были известны большей терпимостью своего толкования (ср. Мф. 19,3).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34

    "Гамалиил", упоминаемый здесь как член Синедриона, фарисей и уважаемый народом законоучитель, есть известный и в Талмуде знаменитейший раввин еврейский, сын равви Симеона и внук другого знаменитейшего равви Гиллела. Он был также учителем Ап. Павла (XXII:3
    ), а впоследствии подобно ученику своему тоже сделался христианином и проповедником Евангелия, за что Св. Церковь усвоила ему и имя равноапостольного (Чет. -Мин., янв. 4 и авг. 2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET